Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (French)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 41.1% (3954 of 9608 strings)

Translation: Weblate/Documentation
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/weblate/documentation/fr/
  • Loading branch information
ChristianWia authored and github-actions[bot] committed Sep 22, 2024
1 parent 1f4fd19 commit f832394
Showing 1 changed file with 31 additions and 27 deletions.
58 changes: 31 additions & 27 deletions docs/locales/fr/LC_MESSAGES/docs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate 5.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/weblate/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-20 14:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-22 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-22 20:38+0000\n"
"Last-Translator: Christian Wia <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/weblate/"
"documentation/fr/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -4675,6 +4675,11 @@ msgid ""
"If you decide to use GitHub App, you need to enable `Access: Read-only` "
"permission for Users - <Email addresses> and Organisation - <Members>."
msgstr ""
"Au lieu de GitHub OAuth App, vous pouvez aussi utiliser GitHub App. Avec "
"GitHub App il est possible d'attributer des droits sur les répertoires, "
"l'organisation et/ou le niveau utilisateur. Si vous choisissez d'utiliser "
"GitHub App, vous devez activer les droits `Accès : Read-only` pour les "
"Utilisateurs - <Adresses courriel> et les Organisations - <Membres>."

#: ../../admin/auth.rst:163
msgid ":doc:`psa:backends/github_enterprise`"
Expand Down Expand Up @@ -4792,12 +4797,13 @@ msgid ""
"production deployment with Forgejo, see `Codeberg Translate <http://"
"translate.codeberg.org>`_"
msgstr ""
"La configuration ci-dessus fonctionne également avec Forgejo ; pour un "
"exemple de déploiement en production avec Forgejo, voir `Codeberg Translate "
"<http ://translate.codeberg.org>`_"

#: ../../admin/auth.rst:322
#, fuzzy
#| msgid ":doc:`psa:backends/gitlab`"
msgid ":doc:`psa:backends/gitea`"
msgstr ":doc:`psa:backends/gitlab`"
msgstr ":doc:`psa:backends/gitea`"

#: ../../admin/auth.rst:327
msgid "Microsoft Azure Active Directory"
Expand All @@ -4822,9 +4828,8 @@ msgstr ""
"azuread-tenant-oauth2/`` pour les tenants spécifiques à l’authentification."

#: ../../admin/auth.rst:335
#, fuzzy
msgid "You will need following:"
msgstr "Vous aurez besoin des éléments suivants:"
msgstr "Vous aurez besoin des éléments suivants :"

#: ../../admin/auth.rst:337
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -49905,34 +49910,28 @@ msgid ":kbd:`Cmd+Shift+Enter`"
msgstr ":kbd:`Cmd+Shift+Entrée`"

#: ../../user/translating.rst:208
#, fuzzy
#| msgid "Unmarks translation as need edit and submits it."
msgid "Unmark translation as needing edit and submit it."
msgstr "Supprime la traduction comme À vérifier et l’envoie."
msgstr "Supprime la marque À modifier et envoie la traduction."

#: ../../user/translating.rst:212
#, fuzzy
#| msgid ":kbd:`Alt Enter` or"
msgid ":kbd:`Alt+Enter` or"
msgstr ":kbd:`Alt + Entrée` ou"
msgstr ":kbd:`Alt+Entrée` ou"

#: ../../user/translating.rst:214
#, fuzzy
#| msgid ":kbd:`Cmd+Enter`"
msgid ":kbd:`Option+Enter`"
msgstr ":kbd:`Cmd+Entrée`"
msgstr ":kbd:`Option+Entrée`"

#: ../../user/translating.rst:212
msgid ""
"Submit the string as a suggestion; this is same as pressing :guilabel:"
"`Suggest` while editing translation."
msgstr ""
"Soumettre la chaîne en tant que suggestion; c'est la même chose que de "
"presser :guilabel:`Suggérer` pendant la traduction."

#: ../../user/translating.rst:216
#, fuzzy
#| msgid ":kbd:`Ctrl E` or"
msgid ":kbd:`Ctrl+E` or"
msgstr ":kbd:`Ctrl + E` ou"
msgstr ":kbd:`Ctrl+E` ou"

#: ../../user/translating.rst:218
msgid ":kbd:`Cmd+E`"
Expand All @@ -49943,10 +49942,8 @@ msgid "Focus translation editor."
msgstr "Placer le focus dans l’éditeur de traduction."

#: ../../user/translating.rst:220
#, fuzzy
#| msgid ":kbd:`Ctrl U` or"
msgid ":kbd:`Ctrl+U` or"
msgstr ":kbd:`Ctrl + U` ou"
msgstr ":kbd:`Ctrl+U` ou"

#: ../../user/translating.rst:222
msgid ":kbd:`Cmd+U`"
Expand All @@ -49957,10 +49954,8 @@ msgid "Focus comment editor."
msgstr "Placer le focus dans l’éditeur de commentaire."

#: ../../user/translating.rst:224
#, fuzzy
#| msgid ":kbd:`Ctrl M` or"
msgid ":kbd:`Ctrl+M` or"
msgstr ":kbd:`Ctrl + M` ou"
msgstr ":kbd:`Ctrl+M` ou"

#: ../../user/translating.rst:226
msgid ":kbd:`Cmd+M`"
Expand All @@ -49974,10 +49969,8 @@ msgstr ""
"translation`."

#: ../../user/translating.rst:228
#, fuzzy
#| msgid ":kbd:`Ctrl 1` to :kbd:`Ctrl 9` or"
msgid ":kbd:`Ctrl+1` to :kbd:`Ctrl+9` or"
msgstr ":kbd:`Ctrl + 1` à :kbd:`Ctrl + 9` ou"
msgstr ":kbd:`Ctrl+1` à :kbd:`Ctrl+9` ou"

#: ../../user/translating.rst:230
#, fuzzy
Expand Down Expand Up @@ -51222,13 +51215,20 @@ msgid ""
"azure-devops` creates pull requests. The latter is not needed for merely "
"accessing Git repositories."
msgstr ""
":ref:`vcs-git` pousse les modifications directement dans un répertoire, "
"alors que :ref:`vcs-azure-devops` crée des demandes de récupération. Ces "
"dernières ne sont pas nécessaires pour accéder à la plupart des dépôts Git."

#: ../../vcs.rst:491
msgid ""
"You need to configure API credentials (:setting:`AZURE_DEVOPS_CREDENTIALS`) "
"in the Weblate settings to make this work. Once configured, you will see a :"
"guilabel:`Azure DevOps` option when selecting :ref:`component-vcs`."
msgstr ""
"Vous devez configurer les données de connexion API "
"(:setting:`AZURE_DEVOPS_CREDENTIALS`) dans les paramètres Weblate pour que "
"cela fonctionne. Une fois configuré vous verrez une option :guilabel:`Azure "
"DevOps` quand vous sélectionnerez :ref:`component-vcs`."

#: ../../vcs.rst:497
msgid ":ref:`push-changes`, :setting:`AZURE_DEVOPS_CREDENTIALS`"
Expand Down Expand Up @@ -51263,6 +51263,10 @@ msgid ""
"Perl script that lets subversion be used by a Git client, enabling users to "
"maintain a full clone of the internal repository and commit locally."
msgstr ""
"Weblate utilise `git-svn`_ pour interagir avec les répertoires `subversion`_ "
". C'est un script Perl qui permet aux subversions d'être utilisés par un "
"client Git, autorisant les utilisateurs à maintenir un clone complet du "
"dépôt interne et à valider localement."

#: ../../vcs.rst:533
msgid ""
Expand Down

0 comments on commit f832394

Please sign in to comment.