From de9010ef86f85187698096148f4ce82bb73d9712 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Fri, 27 Dec 2024 09:54:22 +0100 Subject: [PATCH 01/56] Roasted cashew nuts better parent --- taxonomies/food/categories.txt | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/taxonomies/food/categories.txt b/taxonomies/food/categories.txt index 4e771324f31b7..321b40a1538a4 100644 --- a/taxonomies/food/categories.txt +++ b/taxonomies/food/categories.txt @@ -55978,9 +55978,9 @@ agribalyse_food_code:en: 15002 ciqual_food_code:en: 15002 ciqual_food_name:en: Peanut, grilled, salted -< en:Nuts +< en:Cashew nuts < en:Roasted nuts -en: Roasted Cashew Nuts +en: Roasted cashew nuts de: Geröstete Cashews, Geröstete Cashewnüsse fi: paahdetut cashew-pähkinät fr: Noix de Cajou grillées From 85e38a7054a3658a2c874dd67dc47f1f053eb77a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Fri, 27 Dec 2024 09:54:55 +0100 Subject: [PATCH 02/56] better parent --- taxonomies/food/categories.txt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/taxonomies/food/categories.txt b/taxonomies/food/categories.txt index 321b40a1538a4..bc53c2ba8a363 100644 --- a/taxonomies/food/categories.txt +++ b/taxonomies/food/categories.txt @@ -56306,7 +56306,7 @@ it: olio di noce di cedro fr: huile de noix de cèdre wikidata:en: Q184315 -< en:Nuts +< en:Walnuts en: Black walnuts de: Schwarznuss es: Nogal negro americano From 4ebc6ab7ef626ba9f7a9132e34faad95cc227ac4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Fri, 27 Dec 2024 09:57:16 +0100 Subject: [PATCH 03/56] better parents --- taxonomies/food/categories.txt | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/taxonomies/food/categories.txt b/taxonomies/food/categories.txt index bc53c2ba8a363..e3126364556d9 100644 --- a/taxonomies/food/categories.txt +++ b/taxonomies/food/categories.txt @@ -55538,56 +55538,56 @@ wco_hs_code:en: 0802.41 wco_hs_heading:en: 08.02 wikidata:en: Q129324 -< en:Nuts +< en:Chestnuts it: Marrone di San Zeno origins:en: en:italy protected_name_file_number:en: PDO-IT-0209 protected_name_type:en: pdo wikidata:en: Q3849854 -< en:Nuts +< en:Chestnuts it: Marrone di Castel del Rio origins:en: en:italy protected_name_file_number:en: PGI-IT-1523, PGI-IT-1523-AM01 protected_name_type:en: pgi wikidata:en: Q3849851 -< en:Nuts +< en:Chestnuts it: Marrone di Roccadaspide origins:en: en:italy protected_name_file_number:en: PGI-IT-0447 protected_name_type:en: pgi wikidata:en: Q3849853 -< en:Nuts +< en:Chestnuts it: Marrone di Combai origins:en: en:italy protected_name_file_number:en: PGI-IT-0565 protected_name_type:en: pgi wikidata:en: Q3849852 -< en:Nuts +< en:Chestnuts it: Marrone di Caprese Michelangelo origins:en: en:italy protected_name_file_number:en: PDO-IT-0455 protected_name_type:en: pdo wikidata:en: Q3849848 -< en:Nuts +< en:Chestnuts it: Marrone della Valle di Susa origins:en: en:italy protected_name_file_number:en: PGI-IT-0564 protected_name_type:en: pgi #wikidata:en: -< en:Nuts +< en:Chestnuts it: Marrone di Serino, Castagna di Serino origins:en: en:italy protected_name_file_number:en: PGI-IT-02147 protected_name_type:en: pgi #wikidata:en: -< en:Nuts +< en:Chestnuts it: Marrone del Mugello origins:en: en:italy protected_name_file_number:en: PGI-IT-1527 From 83b6ef7c2a8f53c453d0c57f11c7c7ab3c14cd95 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Fri, 27 Dec 2024 10:03:39 +0100 Subject: [PATCH 04/56] removed peanuts from legumes --- taxonomies/food/categories.txt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/taxonomies/food/categories.txt b/taxonomies/food/categories.txt index e3126364556d9..f8a971250817f 100644 --- a/taxonomies/food/categories.txt +++ b/taxonomies/food/categories.txt @@ -55863,7 +55863,7 @@ en: Areca nuts wco_hs_code:en: 0802.80 wco_hs_heading:en: 08.02 -< en:Legumes +#< en:Legumes < en:Nuts en: Peanuts, ground nuts, groundnuts bg: Фъстъци From 72fe0927d79ebe722f07c1608e7b1fe1ecb6e891 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Fri, 27 Dec 2024 11:19:49 +0100 Subject: [PATCH 05/56] moved parent --- taxonomies/food/categories.txt | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/taxonomies/food/categories.txt b/taxonomies/food/categories.txt index f8a971250817f..eca7bc1f4fc08 100644 --- a/taxonomies/food/categories.txt +++ b/taxonomies/food/categories.txt @@ -55130,7 +55130,7 @@ gpc_category_name:en: Fruit/Nuts/Seeds Combination Variety Packs < en:Nuts < en:Seeds -en: Unprocessed unshelled nuts or seeds +en: Raw nuts or seeds, Unprocessed unshelled nuts or seeds gpc_category_code:en: 10000008 gpc_category_description:en: Definition: Includes any products that can be described/observed as any variety of nuts and seeds that has not gone through any further manufacturing processes, such as reformed, cooked or dried, however these products can be coated, in sauce, stuffed or filled. Products include nuts and seeds sold on their own or a combination of both. Definition Excludes: Excludes products such as Prepared and Processed Nuts and Seeds, Fruit and Nuts and/or Seeds Mixes. gpc_category_name:en: Nuts/Seeds - Unprepared/Unprocessed (In Shell) @@ -55171,7 +55171,7 @@ intake24_category_code:en: NUTS pnns_group_2:en: Nuts wikidata:en: Q11009 -< en:Nuts +< en:Nuts and their products en: Coated nuts < en:coated-nuts From 5dabc4f13afadca716226a206b43e425c2d37334 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Fri, 27 Dec 2024 16:24:07 +0100 Subject: [PATCH 06/56] changed parent --- taxonomies/food/categories.txt | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/taxonomies/food/categories.txt b/taxonomies/food/categories.txt index eca7bc1f4fc08..0cc5d4527ad4b 100644 --- a/taxonomies/food/categories.txt +++ b/taxonomies/food/categories.txt @@ -55114,6 +55114,11 @@ en: Flavoured nuts fr: Fruits de coques aromatisées nl: Gearomatiseerde noten +< en:Nuts and their products +en: Coated nuts + +< en:coated-nuts +en: Coated walnuts < en:Plant-based foods < en:Variety packs en: Fruits-Nuts-Seed variety packs @@ -55142,6 +55147,7 @@ gpc_category_code:en: 10000235 gpc_category_description:en: Definition: Includes any products that can be described/observed as any variety of fresh nuts and seeds that has gone through further manufacturing processes, such as reformed or cooked, however these products can also be coated, in sauce, stuffed or filled. Products include nuts and seeds sold on their own or a combination of both. Definition Excludes: Excludes products such as Unprepared and Unprocessed Nuts and Seeds, Fruit and Nuts and/or Seeds Mixes. gpc_category_name:en: Nuts/Seeds - Prepared/Processed (In Shell) + < en:Nuts and their products en: Nuts, Fruit nuts bg: Ядки @@ -55171,12 +55177,6 @@ intake24_category_code:en: NUTS pnns_group_2:en: Nuts wikidata:en: Q11009 -< en:Nuts and their products -en: Coated nuts - -< en:coated-nuts -en: Coated walnuts - < en:Nuts en: French nuts, Nuts from France fr: Noix françaises From 8d16aa5253e80517f7a75be04084f4215f1de459 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Tue, 31 Dec 2024 09:34:41 +0100 Subject: [PATCH 07/56] typo --- taxonomies/food/categories.txt | 9 +++++++-- 1 file changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/taxonomies/food/categories.txt b/taxonomies/food/categories.txt index 0cc5d4527ad4b..f8b049d8714bc 100644 --- a/taxonomies/food/categories.txt +++ b/taxonomies/food/categories.txt @@ -41409,6 +41409,11 @@ fr: Caviar sterlet, Acipenser ruthenus hr: Kavijar od sterleta #wikidata:en: +< en:Plant-based foods +en: Nut and seed mixes, nuts and seeds mixes, Mixes of nuts and seeds +nl: Noten en zaden mengsels +comment:en: for mixes of nuts and seeds + < en:Plant-based foods en: Seeds, Grains bg: Семена @@ -55174,6 +55179,7 @@ th: ถั่วเปลือกแข็ง zh: 坚果 food_groups:en: en:nuts intake24_category_code:en: NUTS +opposite:en: en:bars, en:seeds pnns_group_2:en: Nuts wikidata:en: Q11009 @@ -72631,7 +72637,7 @@ agribalyse_proxy_food_name:fr: Cumin, graine wikidata:en: Q132624 < en:Cumin -en: Ground cumin seedskumin +en: Ground cumin seeds es: Comino molido, Comino en polvo fr: Cumin en poudre, Cumin moulu hr: Mljevene sjemenke kimaskumin @@ -72720,7 +72726,6 @@ ciqual_food_name:en: Fenugreek, seed ciqual_food_name:fr: Fenugrec, graine < en:Fenugreek seeds -< en:Seeds en: Whole fenugreek seeds de: Ganze Bockshornkleesamen es: Semillas de fenogreco enteras, Fenogreco en grano From c6ba2858948be9b2a45a342c4fb39dce9a37a659 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Tue, 31 Dec 2024 11:52:14 +0100 Subject: [PATCH 08/56] Bircher mueslis --- taxonomies/food/categories.txt | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/taxonomies/food/categories.txt b/taxonomies/food/categories.txt index f0e408f2a3d01..1177e9ef1ca2a 100644 --- a/taxonomies/food/categories.txt +++ b/taxonomies/food/categories.txt @@ -55202,7 +55202,7 @@ th: ถั่วเปลือกแข็ง zh: 坚果 food_groups:en: en:nuts intake24_category_code:en: NUTS -opposite:en: en:bars, en:seeds +opposite:en: en:bars, en:seeds, en:beverages, en:confectionaries pnns_group_2:en: Nuts wikidata:en: Q11009 @@ -62159,10 +62159,13 @@ en: Bircher-style mueslis, Muesli flakes, Bircher-style muesli flakes fr: Mueslis floconneux, Muesli floconneux, Muesli en flocons, Flocons de muesli hr: Müsli na bircher lt: Musli dribsniai +nl: Mueslis (Bircher), Birecher Mueslis agribalyse_food_code:en: 32128 +bulk_proxy_category:en: en:bircher-style-mueslis ciqual_food_code:en: 32128 ciqual_food_name:en: Muesli, flakes (Bircher-style) ciqual_food_name:fr: Muesli floconneux ou de type traditionnel +sales_format:en: package, weight # Bircher-style muesli From 2b2654aa04332b946c40911b186d7044b907da66 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Tue, 31 Dec 2024 11:55:09 +0100 Subject: [PATCH 09/56] Walnut kernels --- taxonomies/food/categories.txt | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/taxonomies/food/categories.txt b/taxonomies/food/categories.txt index 1177e9ef1ca2a..1e29c34997e62 100644 --- a/taxonomies/food/categories.txt +++ b/taxonomies/food/categories.txt @@ -56434,11 +56434,13 @@ ru: ядра грецкого ореха sv: valnötskärnor zh: 带壳核桃 agribalyse_food_code:en: 15005 +bulk_proxy_category:en: en:walnut-kernels ciqual_food_code:en: 15005 ciqual_food_name:en: Walnut, dried, husked ciqual_food_name:fr: Noix, séchée, cerneaux expected_ingredients:en: en:walnut opposite:en: en:fresh-walnuts +sales_format:en: package, weight wco_hs_code:en: 0802.32 wco_hs_heading:en: 08.02 From f9030dd8f38d3e4cc85aac8162f5e2f35f09d165 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Tue, 31 Dec 2024 13:52:56 +0100 Subject: [PATCH 10/56] cashew nuts --- taxonomies/food/categories.txt | 75 +++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/taxonomies/food/categories.txt b/taxonomies/food/categories.txt index 1e29c34997e62..e6c8ef20dd19e 100644 --- a/taxonomies/food/categories.txt +++ b/taxonomies/food/categories.txt @@ -55242,24 +55242,6 @@ de: Nussmischung nl: Notenmelanges, gemengde noten opposite:en: en:brazil-nuts -< en:Cashew nuts -< en:Salted nuts -en: Salted cashews, Salted cashew nuts -de: Gesalzene Cashewnüsse, Gesalzene Cashewkerne -fr: Noix de cajou salées -hr: Slani indijski oraščići -lt: Anakardžiai su druska, Sūdyti anakardžiai -tr: Tuzlu Kaju - -< en:Cashew nuts -< en:Unsalted nuts -en: Unsalted cashews, Unsalted cashew nuts -de: Ungesalzene Cashewnüsse, Ungesalzene Cashewkerne -fr: Noix de cajou non-salées -hr: Neslani indijski oraščići -lt: Anakardžiai (nesūdyti) -nl: Cashewnoten (ongezouten), Ongezouten cashewnoten - < en:Peanuts < en:Salted nuts en: Salted peanuts @@ -55556,6 +55538,43 @@ wco_hs_code:en: 0801.31 wco_hs_heading:en: 08.01 wikidata:en: Q34007 +< en:Cashew nuts +< en:Salted nuts +en: Salted cashews, Salted cashew nuts +de: Gesalzene Cashewnüsse, Gesalzene Cashewkerne +fr: Noix de cajou salées +hr: Slani indijski oraščići +lt: Anakardžiai su druska, Sūdyti anakardžiai +tr: Tuzlu Kaju + +< en:Cashew nuts +< en:Unsalted nuts +en: Unsalted cashews, Unsalted cashew nuts +de: Ungesalzene Cashewnüsse, Ungesalzene Cashewkerne +fr: Noix de cajou crues, Noix de cajou non-salées +hr: Neslani indijski oraščići +lt: Anakardžiai (nesūdyti) +nl: Cashewnoten (ongezouten), Ongezouten cashewnoten +agribalyse_proxy_food_code:en: 15019 +agribalyse_proxy_food_name:en: Cashew nut, grilled, salted +bulk_proxy_category:en: en:cashew-nuts +expected_ingredients:en: en:cashew-nuts +sales_format:en: package, weight + +< en:Cashew nuts +< en:Roasted nuts +en: Roasted cashew nuts +de: Geröstete Cashews, Geröstete Cashewnüsse +fi: paahdetut cashew-pähkinät +fr: Noix de Cajou grillées +hr: Pečeni indijski oraščići +lt: Skrudinti anakardžiai +nl: Geroosterde cashewnoten +tr: Kavrulmuş Kaju +agribalyse_food_code:en: 15019 +ciqual_food_code:en: 15019 +ciqual_food_name:en: Cashew nut, grilled, salted + < en:Nuts en: Chestnuts bg: Кестени @@ -55794,11 +55813,16 @@ lt: Gliaudyti lazdyno riešutai be odelės nl: Gepelde witte hazelnoten opposite:en: en:shelled-hazelnuts-with-skin +< en:Hazelnuts (unsalted) < en:Shelled hazelnuts en: Raw hazelnuts, Unroasted hazelnuts fr: Noisettes décortiquées crues +bulk_proxy_category:en: en:raw-hazelnuts expected_ingredients:en: en:hazelnut opposite:en: en:roasted-hazelnuts +agribalyse_proxy_food_code:en: 15004 +agribalyse_proxy_food_name:en: Hazelnut +sales_format:en: package, weight < en:Hazelnuts < en:Roasted nuts @@ -55817,7 +55841,6 @@ ciqual_food_code:en: 15033 ciqual_food_name:en: Hazelnut, grilled opposite:en: en:raw-hazelnuts - < en:Roasted hazelnuts < en:Shelled hazelnuts with skin en: Roasted hazelnuts with skin @@ -56018,20 +56041,6 @@ agribalyse_food_code:en: 15002 ciqual_food_code:en: 15002 ciqual_food_name:en: Peanut, grilled, salted -< en:Cashew nuts -< en:Roasted nuts -en: Roasted cashew nuts -de: Geröstete Cashews, Geröstete Cashewnüsse -fi: paahdetut cashew-pähkinät -fr: Noix de Cajou grillées -hr: Pečeni indijski oraščići -lt: Skrudinti anakardžiai -nl: Geroosterde cashewnoten -tr: Kavrulmuş Kaju -agribalyse_food_code:en: 15019 -ciqual_food_code:en: 15019 -ciqual_food_name:en: Cashew nut, grilled, salted - < en:Nuts < en:Shelled nuts en: Pecan nuts, Pecan nut From a745f3ba6356697e80b91e95d5355ab07d2c3b31 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Tue, 31 Dec 2024 14:17:42 +0100 Subject: [PATCH 11/56] bulk_code --- taxonomies/food/categories.txt | 31 +++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 19 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/taxonomies/food/categories.txt b/taxonomies/food/categories.txt index e6c8ef20dd19e..2440bfdfcfca6 100644 --- a/taxonomies/food/categories.txt +++ b/taxonomies/food/categories.txt @@ -55464,9 +55464,8 @@ de: Mandeln(Naturbelassen) es: Almendra natural, Almendra cruda, Almendra cruda con piel fr: Amandes décortiqués crues, Amandes crues ro: Migdale crude -bulk_proxy_category:en: en:almonds +bulk_code:en: 1504200 expected_ingredients:en: en:almond -sales_format:en: package, weight < en:Shelled almonds en: Almonds(salted), Salted almonds @@ -55546,6 +55545,7 @@ fr: Noix de cajou salées hr: Slani indijski oraščići lt: Anakardžiai su druska, Sūdyti anakardžiai tr: Tuzlu Kaju +opposite:en: en:unsalted-cashew-nuts < en:Cashew nuts < en:Unsalted nuts @@ -55555,11 +55555,14 @@ fr: Noix de cajou crues, Noix de cajou non-salées hr: Neslani indijski oraščići lt: Anakardžiai (nesūdyti) nl: Cashewnoten (ongezouten), Ongezouten cashewnoten -agribalyse_proxy_food_code:en: 15019 -agribalyse_proxy_food_name:en: Cashew nut, grilled, salted -bulk_proxy_category:en: en:cashew-nuts +opposite:en: en:salted-cashew-nuts + +< en: Non-roasted cashew nuts +< en: Unsalted cashews +en: Raw cashew nuts +fr: Noix de cajou crues +bulk_code:en: 150190001 expected_ingredients:en: en:cashew-nuts -sales_format:en: package, weight < en:Cashew nuts < en:Roasted nuts @@ -55572,8 +55575,15 @@ lt: Skrudinti anakardžiai nl: Geroosterde cashewnoten tr: Kavrulmuş Kaju agribalyse_food_code:en: 15019 +bulk_code:en: 1501900002 ciqual_food_code:en: 15019 ciqual_food_name:en: Cashew nut, grilled, salted +opposite:en: en:non-roasted-cashew-nuts + +< en:Cashew nuts +en: Non-roasted cashew nuts +fr: Noix de cajou non-grillées +opposite:en: en:roasted-cashew-nuts < en:Nuts en: Chestnuts @@ -55817,12 +55827,11 @@ opposite:en: en:shelled-hazelnuts-with-skin < en:Shelled hazelnuts en: Raw hazelnuts, Unroasted hazelnuts fr: Noisettes décortiquées crues -bulk_proxy_category:en: en:raw-hazelnuts +bulk_code:en: 1500400 expected_ingredients:en: en:hazelnut opposite:en: en:roasted-hazelnuts agribalyse_proxy_food_code:en: 15004 agribalyse_proxy_food_name:en: Hazelnut -sales_format:en: package, weight < en:Hazelnuts < en:Roasted nuts @@ -56443,13 +56452,12 @@ ru: ядра грецкого ореха sv: valnötskärnor zh: 带壳核桃 agribalyse_food_code:en: 15005 -bulk_proxy_category:en: en:walnut-kernels +bulk_code:en: 1500500 ciqual_food_code:en: 15005 ciqual_food_name:en: Walnut, dried, husked ciqual_food_name:fr: Noix, séchée, cerneaux expected_ingredients:en: en:walnut opposite:en: en:fresh-walnuts -sales_format:en: package, weight wco_hs_code:en: 0802.32 wco_hs_heading:en: 08.02 @@ -62172,11 +62180,10 @@ hr: Müsli na bircher lt: Musli dribsniai nl: Mueslis (Bircher), Birecher Mueslis agribalyse_food_code:en: 32128 -bulk_proxy_category:en: en:bircher-style-mueslis +bulk_code:en: 3212800 ciqual_food_code:en: 32128 ciqual_food_name:en: Muesli, flakes (Bircher-style) ciqual_food_name:fr: Muesli floconneux ou de type traditionnel -sales_format:en: package, weight # Bircher-style muesli From 4d17c51b36a5b4acbca2d3571ba22d8905a4d2db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Tue, 31 Dec 2024 16:02:02 +0100 Subject: [PATCH 12/56] Update categories.txt --- taxonomies/food/categories.txt | 14 ++++++++++++++ 1 file changed, 14 insertions(+) diff --git a/taxonomies/food/categories.txt b/taxonomies/food/categories.txt index 2440bfdfcfca6..dbaa24c092700 100644 --- a/taxonomies/food/categories.txt +++ b/taxonomies/food/categories.txt @@ -55445,6 +55445,7 @@ hr: Bademi na žaru it: Mandorle Grigliate lt: Grilinti migdolai nl: Gegrilde amandelen +bulk_code:en: 1504201 agribalyse_proxy_food_code:en: 15042 agribalyse_proxy_food_name:en: Almond, grilled, salted opposite:en: en:almonds(unroasted) @@ -55491,6 +55492,12 @@ fr: Amandes non-salées nl: Amandelen(ongezouten), Ongezouten amandelen opposite:en: en:almonds(salted) +< en:Almonds(roasted) +< en:Almonds(unsalted) +en: Almonds(roasted and unsalted) +fr: Amandes grillées et non-salées +bulk_code:en: 1504201 + < en:Almonds(roasted) < en:Salted almonds en: Roasted and salted almonds, Salted and grilled almonds, Grilled and salted almonds, Almond grilled salted, Roasted salted almonds @@ -69730,6 +69737,7 @@ lt: Džiovinti obuoliai nl: Gedroogde appels ru: Яблоки сушёные, сушёные яблоки agribalyse_food_code:en: 13111 +bulk_code:en: 1311100s ciqual_food_code:en: 13111 ciqual_food_name:en: Apple, dried ciqual_food_name:fr: Pomme, sèche @@ -102946,6 +102954,12 @@ fr: Graines de courge décortiquées grillées hr: Pečene oljuštene sjemenke bundeve nl: Geroosterde gepelde pompoenpitten +< en:Roasted shelled pumpkin seeds +en: Pumpkin seeds(non-roasted/shelled/unsalted), Non-roasted unsalted shelled pumpkin seeds +fr: Graines de courge(non-grillées/non-salées/décortiquées) +nl: Pompoenpitten(gepeld/ongeroosterd/ongezouten) +bulk_code:en: 1502801 + < en:Seeds en: Cucurbitacea seeds fr: Graines de cucurbitacées From a757900c23e40b29157f279f2aaf866c5a531af6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Thu, 2 Jan 2025 09:44:31 +0100 Subject: [PATCH 13/56] remove syniniem --- taxonomies/food/categories.txt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/taxonomies/food/categories.txt b/taxonomies/food/categories.txt index dbaa24c092700..37701a3b0bb67 100644 --- a/taxonomies/food/categories.txt +++ b/taxonomies/food/categories.txt @@ -64209,7 +64209,7 @@ mk: Прехранбен адитив mn: Хүнсний нэмэлт бүтээгдэхүүн ms: Bahan tambahan makanan nb: Tilsetningsstoff -nl: Voedingsadditief, Voedingssupplement +nl: Voedingsadditief nn: Tilsetjingsstoff pl: Dodatek do żywności pt: Aditivo alimentar From 2e178b1ffd4bffda6f15bf2b06e0b01f476d6e31 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Thu, 2 Jan 2025 17:14:49 +0100 Subject: [PATCH 14/56] bulk_code --- taxonomies/food/categories.txt | 168 ++++++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 144 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/taxonomies/food/categories.txt b/taxonomies/food/categories.txt index 37701a3b0bb67..61ff1517af8fe 100644 --- a/taxonomies/food/categories.txt +++ b/taxonomies/food/categories.txt @@ -35184,6 +35184,7 @@ fr: Pains de tradition française, pain de tradition française, pains tradition en: Traditional French baguette, French traditional baguette fr: Baguettes de tradition française, Baguette de tradition française, baguettes traditionnelles françaises, baguette traditionnelle française, baguettes traditionnelles de France, baguette traditionnelle de France, baguettes tradition, baguette tradition, Baguettes de pain de tradition française agribalyse_food_code:en: 7007 +bulk_code:en: 0700700 ciqual_food_code:en: 7007 ciqual_food_name:en: Bread, French bread, baguette, unsalted ciqual_food_name:fr: Pain, baguette, de tradition française @@ -39499,6 +39500,7 @@ sv: Godis, Sötsaker th: ลูกอม zh: 糖果 agribalyse_food_code:en: 31003 +bulk_code:en: 3100300 ciqual_food_code:en: 31003 ciqual_food_name:en: Candies, all types ciqual_food_name:fr: Bonbons, tout type @@ -55607,6 +55609,7 @@ nl: Kastanjes tr: Kestane zh: 栗子 agribalyse_food_code:en: 15024 +bulk_code:en: 1502400 ciqual_food_code:en: 15024 ciqual_food_name:en: Chestnut, raw ciqual_food_name:fr: Châtaigne, crue @@ -55740,6 +55743,7 @@ nl: Hazelnoten pt: Avelãs sv: Hasselnötter, hasselnöt agribalyse_food_code:en: 15004 +bulk_code:en: 1500400 ciqual_food_code:en: 15004 ciqual_food_name:en: Hazelnut opposite:en: en:sweet-spreads, en:almonds, en:walnuts, en:snacks, en:dried-fruits, en:hazelnut-based-drinks @@ -56042,6 +56046,7 @@ nl: Gebrande pinda's pt: Amendoins torrados tr: Kavrulmuş yer fıstığı, Kavrulmuş yerfıstığı agribalyse_food_code:en: 15037 +bulk_code:en: 1503700 ciqual_food_code:en: 15037 ciqual_food_name:en: Peanut, grilled wco_hs_code:en: 2008.11 @@ -56402,6 +56407,7 @@ zh: 核桃, 胡桃 agribalyse_proxy_food_code:en: 15023 agribalyse_proxy_food_name:en: Walnut, fresh agribalyse_proxy_food_name:fr: Noix, fraîche +bulk_code:en: 1502300 opposite:en: en:nut-bars, en:mixed-nuts, en:chocolate-covered-nuts, en:dried-plant-based-foods sales_format:en: package, weight wco_hs_code:en: 0802.31 @@ -62429,6 +62435,7 @@ pl: Płatki owsiane pt: Flocos de aveia ru: Овсяные хлопья, Хлопья овсяные agribalyse_food_code:en: 9311 +bulk_code:en: 0931100 ciqual_food_code:en: 9311 ciqual_food_name:en: Oatmeal flakes ciqual_food_name:fr: Flocon d'avoine @@ -66652,13 +66659,6 @@ protected_name_file_number:en: PDO-ES-0202 protected_name_type:en: pdo #wikidata:en: -< en:Spanish fruits -es: Clementinas de las Tierras del Ebro, Clementines de les Terres de l'Ebre -origins:en: en:spain -protected_name_file_number:en: PGI-ES-0173 -protected_name_type:en: pgi -#wikidata:en: - < en:Spanish fruits es: Manzana de Girona, Poma de Girona origins:en: en:spain @@ -66861,6 +66861,7 @@ ru: Яблоки agribalyse_proxy_food_code:en: 13085 agribalyse_proxy_food_name:en: Apple, Canada, pulp, raw agribalyse_proxy_food_name:fr: Pomme Canada, pulpe, crue +bulk_code:en: 1308500 intake24_category_code:en: APLS wikidata:en: Q89 @@ -66957,6 +66958,7 @@ la: Malus domestica cult. Kidd's Orange Red' x Golden Delicious lt: Gala obuoliai nl: Gala appels ro: Mere Gala +bulk_code:en: 1308501 wikidata:en: Q494259 < en:Apples @@ -66970,6 +66972,7 @@ hr: Jabuke golden delicious la: Malus domestica cult. Golden Delicious lt: Golden obuoliai nl: Golden Delicious appels +bulk_code:en: 1362000 wikidata:en: Q201996 < en:Apples @@ -66997,6 +67000,7 @@ hr: Granny smith jabuke la: Malus domestica x Malus sylvestris lt: Granny Smith obuoliai nl: Granny Smith appels +bulk_code:en: 1308502 wikidata:en: Q506040 < en:Apples @@ -67012,6 +67016,7 @@ wikidata:en: Q2117265 < en:Apples en: Pink Lady, Cripps Pink xx: Pink Lady, Cripps Pink +bulk_code:en: 1308504 < en:Apples en: Russet apples @@ -67038,6 +67043,7 @@ wikidata:en: Q3353034 < en:Russet apples en: Canada Reinettes apples, Canada Apples, Canada Reinettes, Canadian Reinettes, Canadian Reinettes Apples, Canada Russet apples fr: Pommes Reinettes du Canada, Pommes Canada Grises, Pommes du Canada, Reinettes du Canada +bulk_code:en: 1308503 wikidata:en: Q1723442 < en:Apples @@ -67129,6 +67135,7 @@ lt: Abrikosai nl: Abrikozen sv: Aprikoser, aprikos tr: Kayısı +bulk_code:en: 1300000 wikidata:en: Q3733836 < en:Apricots @@ -67434,6 +67441,7 @@ nl: Aardbeien ro: Căpșune sv: Jordgubbe agribalyse_food_code:en: 13014_1 +bulk_code:en: 1301401 ciqual_food_code:en: 13014 ciqual_food_name:en: Strawberry, raw ciqual_food_name:fr: Fraise, crue @@ -67599,8 +67607,9 @@ hr: Grejpfrutovi ja: グレープフルーツ la: Citrus x paradisi lt: Greipfrutai -nl: Grapefruit soorten +nl: Grapefruit ro: Grepfrut, Grepfruturi +bulk_code:en: 9999800 < en:Grapefruits en: Fresh grapefruits @@ -67618,7 +67627,8 @@ hr: Pomelo ja: ブンタン la: Citrus maxima lt: Pomelo greipfrutai, Didieji greipfrutai Pomelo -nl: Grapefruits +nl: Pomelos +bulk_code:en: 9999900 < en:Fresh pomelos en: Corsican pomelos @@ -67648,6 +67658,7 @@ tr: Limon agribalyse_proxy_food_code:en: 13009 agribalyse_proxy_food_name:en: Lemon, pulp, raw agribalyse_proxy_food_name:fr: Citron, pulpe, cru +bulk_code:en: 1300900 < en:Lemons en: Lemons Primofiori, Lemons Mesero, Lemons Blanco @@ -67764,6 +67775,7 @@ lt: Žaliosios citrinos nl: Limoenen ro: Lime, Lămâi verzi ru: Лаймы, Лайм +bulk_code:en: 1306700 < en:Limes en: Lime pulp @@ -67776,7 +67788,7 @@ ciqual_food_name:en: Lime, pulp, raw ciqual_food_name:fr: Citron vert ou Lime, pulpe, cru < en:Citrus -en: Mandarin oranges, Mandarins, Mandarines +en: Mandarins, Mandarines, Mandarin oranges bg: Мандарини ca: mandarina co: mandarina @@ -67818,6 +67830,7 @@ uk: мандарин # eml:mandarëin # scn:mannarinu # vro:mandarijn +bulk_code:en: 1302400 < en:Fresh fruits < en:Mandarin oranges @@ -67848,6 +67861,15 @@ hr: Klementine la: Citrus x clementina lt: Klementinai nl: Clementines +bulk_code:en: 1302402 + +< en:Clementines +< en:Spanish fruits +es: Clementinas de las Tierras del Ebro, Clementines de les Terres de l'Ebre +origins:en: en:spain +protected_name_file_number:en: PGI-ES-0173 +protected_name_type:en: pgi +#wikidata:en: < en:Clementines < en:Fresh fruits @@ -67860,7 +67882,9 @@ season_in_country_fr:en: 1,2,11,12 < en:Clementines < en:French fruits +en: Clementines from Corsica fr: Clémentine de Corse +bulk_code:en: 1302403 origins:en: en:france, en:corsica protected_name_file_number:en: PGI-FR-0300 protected_name_type:en: pgi @@ -67906,6 +67930,7 @@ nl: Sinaasappels pl: Pomarańcza, Pomarańcze ru: Апельсины tr: Portakal +bulk_code:en: 1303400 intake24_category_code:en: ORNG < en:Fresh fruits @@ -67989,6 +68014,7 @@ la: Ficus carica lt: Figos nl: Vijgen agribalyse_food_code:en: 13012 +bulk_code:en: 1301200 ciqual_food_code:en: 13012 ciqual_food_name:en: Fig, raw ciqual_food_name:fr: Figue, crue @@ -68024,6 +68050,7 @@ nl: Druiven pl: Winogrona ru: Виноград agribalyse_food_code:en: 13112 +bulk_code:en: 1311200 ciqual_food_code:en: 13112 ciqual_food_name:en: Grape, raw ciqual_food_name:fr: Raisin, cru @@ -68061,6 +68088,7 @@ lt: Žalios vynuogės, Baltos vynuogės nl: Witte druiven ru: Белый виноград, зелёный виноград, зеленый виноград agribalyse_food_code:en: 13044 +bulk_code:en: 1304400 ciqual_food_code:en: 13044 ciqual_food_name:en: Grape, white, raw ciqual_food_name:fr: Raisin blanc à gros grain (type Italia ou Dattier) cru @@ -68092,6 +68120,7 @@ hr: Crno grožđe lt: JUodos vynuogės, Raudonos vynuogės nl: Rode druiven agribalyse_food_code:en: 13045 +bulk_code:en: 1304500 ciqual_food_code:en: 13045 ciqual_food_name:en: Grape, red, raw ciqual_food_name:fr: Raisin noir, cru @@ -68138,6 +68167,7 @@ nl: Kakis agribalyse_proxy_food_code:en: 13066 agribalyse_proxy_food_name:en: Persimmon, pulp, raw agribalyse_proxy_food_name:fr: Kaki, pulpe, cru +bulk_code:en: 1306600 < en:Fruits en: Persimmon pulp @@ -68178,6 +68208,7 @@ nl: Kiwis agribalyse_proxy_food_code:en: 13021 agribalyse_proxy_food_name:en: Kiwi fruit, pulp and seeds, raw agribalyse_proxy_food_name:fr: Kiwi, pulpe et graines, cru +bulk_code:en: 1302100 < en:Fresh fruits < en:Kiwis @@ -68204,6 +68235,7 @@ fr: Kiwis verts < en:Kiwis en: Yellow kiwis fr: Kiwis jaunes +bulk_code:en: 1302101 < en:Green kiwis en: Green Jumbo, Jumbo Green @@ -68257,6 +68289,7 @@ it: Pesche ja: モモ, もも, 桃, ピーチ lt: Persikai nl: Perziken +bulk_code: 1303001 intake24_category_code:en: PCHS < en:Peaches @@ -68302,6 +68335,7 @@ hr: Nektarine la: Prunus persica var. nucipersica, Prunus persica var. nectarina lt: Nektarinai nl: Nectarines +bulk_code:en: 1303001 < en:Fresh peaches < en:Nectarines @@ -68494,6 +68528,7 @@ fr: Melons Charentais hr: Charentais dinje nl: Charantais Meloenen agribalyse_food_code:en: 13026 +bulk_code:en: 1302600 ciqual_food_code:en: 13026 ciqual_food_name:en: Melon, cantaloupe (ex Cavaillon or Charentais melon), pulp, raw ciqual_food_name:fr: Melon cantaloup (par ex.: Charentais, de Cavaillon) pulpe, cru @@ -68580,6 +68615,7 @@ ja: スイカ, 西瓜 la: Citrullus lanatus lt: Arbūzai nl: Watermeloenen +bulk_code:en: 1303600 wikidata:en: Q38645 < en:Melons @@ -68602,6 +68638,7 @@ lt: Kriaušės nl: Peren ru: Груши tr: Armut +bulk_code:en: 1303700 intake24_category_code:en: PEAR wikidata:en: Q13099586 @@ -68621,6 +68658,7 @@ en: Conference pears fr: Poires Conférence, Conférence hr: Konferencijske kruške nl: Conference peren +bulk_code:en: 1303701 < en:Pears en: Guyot pears, Pears (Guyot) @@ -68714,6 +68752,7 @@ lt: Slyvos nl: Pruimen ru: Сливы agribalyse_food_code:en: 13100 +bulk_code: 1310000 ciqual_food_code:en: 13100 ciqual_food_name:en: Plum, raw ciqual_food_name:fr: Prune, crue @@ -68764,6 +68803,7 @@ hr: Pitomi šipak ja: ザクロ lt: Granatų vaisiai, Granatos nl: Granaatappels +bulk_code:en: 1301800 < en:Fresh fruits < en:Pomegranates @@ -68789,6 +68829,7 @@ la: Cydonia oblonga lt: Svarainiai nl: Kweeperen agribalyse_food_code:en: 13010 +bulk_code:en: 13010100 ciqual_food_code:en: 13010 ciqual_food_name:en: Quince, raw ciqual_food_name:fr: Coing, cru @@ -68832,6 +68873,7 @@ pl: Awokado agribalyse_proxy_food_code:en: 13004 agribalyse_proxy_food_name:en: Avocado, pulp, raw agribalyse_proxy_food_name:fr: Avocat, pulpe, cru +bulk_code:en: 1300400 wikidata:en: Q961769 < en:Avocados @@ -68861,6 +68903,7 @@ tr: Muz agribalyse_proxy_food_code:en: 53100 agribalyse_proxy_food_name:en: Plantain banana, raw agribalyse_proxy_food_name:fr: Banane plantain, crue +bulk_code:en: 5310000 wikidata:en: Q503 < en:Bananas @@ -68948,6 +68991,7 @@ zh: 椰子 agribalyse_proxy_food_code:en: 15006 agribalyse_proxy_food_name:en: Coconut, ripe kernel, fresh agribalyse_proxy_food_name:fr: Noix de coco, amande mûre, fraîche +bulk_code:e: 1500600 wco_hs_code:en: 0801.12 wco_hs_heading:en: 08.01 wikidata:en: Q3342808 @@ -69143,6 +69187,7 @@ nl_be: Mangos agribalyse_proxy_food_code:en: 13025_1 agribalyse_proxy_food_name:en: Mango, pulp, raw agribalyse_proxy_food_name:fr: Mangue importée par bateau, pulpe, crue +bulk_code:en: 1302501 wikidata:en: Q169 < en:Fresh fruits @@ -69333,6 +69378,7 @@ nl_be: Passievruchten agribalyse_proxy_food_code:en: 13016 agribalyse_proxy_food_name:en: Passion fruit, pulp and pips, raw agribalyse_proxy_food_name:fr: Fruit de la passion ou maracudja, pulpe et pépins, cru +bulk_code:en: 1301600 < en:Tropical fruits en: Passion fruit pulp and pips @@ -69360,6 +69406,7 @@ pl: Ananas agribalyse_proxy_food_code:en: 13002 agribalyse_proxy_food_name:en: Pineapple, pulp, raw agribalyse_proxy_food_name:fr: Ananas, pulpe, cru +bulk_code:en: 1300200 wikidata:en: Q10817602 < en:Fresh fruits @@ -70885,6 +70932,7 @@ pl: Liście kolendry agribalyse_proxy_food_code:en: 11094 agribalyse_proxy_food_name:en: Coriander, fresh agribalyse_proxy_food_name:fr: Coriandre, fraiche +bulk_code:en: 1109400 < en:Coriander leaves < en:Fresh aromatic plants @@ -71433,6 +71481,7 @@ tr: Maydanoz agribalyse_proxy_food_code:en: 11014 agribalyse_proxy_food_name:en: Parsley, fresh agribalyse_proxy_food_name:fr: Persil, frais +bulk_code:en: 1101400 wikidata:en: Q25284 < en:Fresh aromatic plants @@ -72849,6 +72898,7 @@ lt: Imbieras nl: Gember pl: Imbir agribalyse_food_code:en: 11074 +bulk_code:en: 1107400 ciqual_food_code:en: 11074 ciqual_food_name:en: Ginger, raw ciqual_food_name:fr: Gingembre, racine crue @@ -73382,6 +73432,7 @@ nl_be: Kurkuma, Geelwortel agribalyse_proxy_food_code:en: 11089 agribalyse_proxy_food_name:en: Turmeric, powder agribalyse_proxy_food_name:fr: Curcuma, poudre +bulk_code:en: 1108900 #wikidata:en:Q42562 wikidata:en: Q20730193 @@ -73561,6 +73612,7 @@ lt: Čili pipirai nl: Chili pepers pl: Papryczki chili, papryczki chilli agribalyse_food_code:en: 20151 +bulk_code:en: 2015100 ciqual_food_code:en: 20151 ciqual_food_name:en: Chili pepper, raw ciqual_food_name:fr: Piment, cru @@ -91558,6 +91610,7 @@ tr: Mantar agribalyse_proxy_food_code:en: 20105 agribalyse_proxy_food_name:en: Morel, raw agribalyse_proxy_food_name:fr: Champignon, morille, crue +bulk_code:en: 2010500 ciqual_food_code:en: 20010 ciqual_food_name:en: Mushroom, all types, raw ciqual_food_name:fr: Champignon, tout type, cru @@ -91601,6 +91654,7 @@ lt: Pievagrybiai nl: Champignons pl: Pieczarki ru: Шампиньоны +bulk_code:en: 2005600 ciqual_food_code:en: 20056 ciqual_food_name:en: Button mushroom or cultivated mushroom, raw ciqual_food_name:fr: Champignon de Paris ou champignon de couche, cru @@ -91740,6 +91794,7 @@ hr: Bukovače ja: ヒラタケ la: Pleurotus ostreatus nl: Oesterzwammen +bulk_code:en: 2011400 ciqual_food_code:en: 20114 ciqual_food_name:en: Oyster mushroom, raw ciqual_food_name:fr: Champignon, pleurote, crue @@ -91810,6 +91865,7 @@ ja: 椎茸, しいたけ la: Lentinula edodes nl: Shiitakes pl: Grzyby shiitake +bulk_code:en: 2010501 wikidata:en: Q105965457 < en:Shiitake mushrooms @@ -104769,6 +104825,7 @@ hr: Pastrnjak ja: パースニップ nl: Pastinaken, Pastinaak agribalyse_food_code:en: 20181 +bulk_code: 2018100 ciqual_food_code:en: 20181 ciqual_food_name:en: Parsnip, raw ciqual_food_name:fr: Panais, cru @@ -104890,6 +104947,7 @@ nl: Artisjokken ru: Артишоки tr: Enginar agribalyse_food_code:en: 20052 +bulk_code:en: 2005200 ciqual_food_code:en: 20052 ciqual_food_name:en: Artichoke, globe, raw @@ -104988,6 +105046,7 @@ ru: Спаржа agribalyse_proxy_food_code:en: 20076 agribalyse_proxy_food_name:en: Asparagus, canned, drained agribalyse_proxy_food_name:fr: Asperge, appertisée, égouttée +bulk_code:en: 2007600 wikidata:en: Q23041045 < en: Asparagus @@ -105357,6 +105416,7 @@ la: Solanum melongena nl: Aubergines tr: Patlıcan agribalyse_food_code:en: 20053 +bulk_code:en: 2005300 ciqual_food_code:en: 20053 ciqual_food_name:en: Eggplant, raw #TOCHECK:wikidata:en:Q12533094 @@ -105433,6 +105493,7 @@ nl: Rode bieten agribalyse_proxy_food_code:en: 20091 agribalyse_proxy_food_name:en: Beetroot, raw agribalyse_proxy_food_name:fr: Betterave rouge, crue +bulk_code:en: 2009101 intake24_category_code:en: BEET intake24_category_code:fr: BEET opposite:en: en:beetroot(pickled) @@ -105445,6 +105506,7 @@ fr: Betteraves crues, Betterave rouge crue lt: nevirti burokėliai nl: Verse rode bieten, Ongekookte rode bieten agribalyse_food_code:en: 20091 +bulk_code:en: 2009100 ciqual_food_code:en: 20091 ciqual_food_name:en: Beetroot, raw ciqual_food_name:fr: Betterave rouge, crue @@ -105572,6 +105634,7 @@ zh: 西蘭花 # ingredient/broccoli has 1167 products in 10 languages @2018-10-16 # category/broccoli has 150 products @2019-05-24 agribalyse_food_code:en: 20057 +bulk_code:en: 2005700 ciqual_food_code:en: 20057 ciqual_food_name:en: Broccoli, raw ciqual_food_name:fr: Brocoli, cru @@ -105657,6 +105720,7 @@ ja: メキャベツ, 芽キャベツ la: Brassica oleracea var. gemmifera nl: Spruiten agribalyse_food_code:en: 20058 +bulk_code:en: 2005800 ciqual_food_code:en: 20058 ciqual_food_name:en: Brussels sprout, raw ciqual_food_name:fr: Chou de Bruxelles, cru @@ -105683,6 +105747,7 @@ ja: キャベツ la: Brassica oleracea var. capitata nl: Kolen pl: Kapusta, Kapusty +bulk_code:en: 2011601 intake24_category_code:en: CBBG < en:Cabbages @@ -105697,6 +105762,7 @@ fr: Chou blanc, Chou blanc hr: Bijeli kupus pl: Kapusta biała, Kapusty białe agribalyse_food_code:en: 20116 +bulk_code:en: 2011600 ciqual_food_code:en: 20116 ciqual_food_name:en: White cabbage, raw ciqual_food_name:fr: Chou blanc, cru @@ -105707,6 +105773,7 @@ bg: Зелено зеле fr: Chou vert hr: Zeleni kupus agribalyse_food_code:en: 20069 +bulk_code:en: 2006900 ciqual_food_code:en: 20069 ciqual_food_name:en: Green cabbage, raw ciqual_food_name:fr: Chou vert, cru @@ -105732,11 +105799,20 @@ ja: 赤キャベツ, 紫キャベツ nl: Rode kolen pl: Kapusta czerwona, Kapusty czerwone agribalyse_food_code:en: 20014 +bulk_code:en: 2001400 ciqual_food_code:en: 20014 ciqual_food_name:en: Red cabbage, raw ciqual_food_name:fr: Chou rouge, cru #TOCHECK:wikidata:en:Q263203 +< en:Fresh vegetables +< en:Red cabbage +en: Fresh red cabbage +es: Lombarda fresca +fr: Choux rouges frais +hr: Svježi crveni kupus +expected_ingredients:en: en:taro + < en:Red cabbage en: Red cabbage with apple nl: Rode kolen met appel @@ -105760,6 +105836,7 @@ hr: Korabice ja: コールラビ pl: Kalarepa, Kalarepy agribalyse_food_code:en: 20065 +bulk_code:en: 2006500 ciqual_food_code:en: 20065 ciqual_food_name:en: Turnip cabbage, raw ciqual_food_name:fr: Chou-rave, cru @@ -105782,6 +105859,7 @@ hr: Bok choy it: Bok choy, Pak-choi, Cavolo cinese la: Brassica rapa subsp. chinensis nl: Paksoi, Pak-choi +bulk_code:en: 2016702 ciqual_food_code:en: 20167 ciqual_food_name:en: Chinese cabbage (nappa cabbage or bok choy), raw ciqual_food_name:fr: Chou chinois ou pak-choi ou pé-tsai, cru @@ -105796,6 +105874,7 @@ ja: 白菜, ハクサイ nl: Chinese kolen, Chinese kool pl: Kapusta pekińska, Kapusty pekińskie agribalyse_food_code:en: 20167 +bulk_code:en: 2016700 ciqual_food_code:en: 20167 ciqual_food_name:en: Chinese cabbage (nappa cabbage or bok choy), raw ciqual_food_name:fr: Chou chinois ou pak-choi ou pé-tsai, cru @@ -105816,6 +105895,7 @@ fr: Choux kale, Chou kale, Choux frisés, Chou frisé hr: Kovrčavi kelj nl: Boerenkool, Boerenkolen agribalyse_food_code:en: 20218 +bulk_code:en: 2021800 ciqual_food_code:en: 20218 ciqual_food_name:en: Curly kale, raw ciqual_food_name:fr: Chou frisé, cru @@ -105915,6 +105995,7 @@ ru: Морковь sv: Morötter, morot tr: Havuç agribalyse_food_code:en: 20009 +bulk_code:en: 2000900 ciqual_food_code:en: 20009 ciqual_food_name:en: Carrot, raw ciqual_food_name:fr: Carotte, crue @@ -105963,6 +106044,7 @@ la: Brassica oleracea var. botrytis nl: Bloemkolen pl: Kalafior, Kalafiory agribalyse_food_code:en: 20016 +bulk_code:en: 2001600 ciqual_food_code:en: 20016 ciqual_food_name:en: Cauliflower, raw ciqual_food_name:fr: Chou-fleur, cru @@ -106007,9 +106089,11 @@ la: Apium graveolens nl: Selderij nl_be: Selderij pl: Seler, Selery +bulk_code:en: 2002301 < en:Celery fr: Céleri frais +nl: Selderij (vers) season_in_country_fr:en: 1,2,3,10,11,12 < en:Celery @@ -106026,6 +106110,7 @@ hr: Stabljika celera nl: Bleekselderij pl: Seler naciowy, Selery naciowe agribalyse_food_code:en: 20023 +bulk_code:en: 2002300 ciqual_food_code:en: 20023 ciqual_food_name:en: Celery stalk, raw ciqual_food_name:fr: Céleri branche, cru @@ -106056,6 +106141,7 @@ hr: Celer korjenaš nl: Koolrapen, Koolraap pl: Seler korzeniowy agribalyse_food_code:en: 20055 +bulk_code:en: 2005500 ciqual_food_code:en: 20055 ciqual_food_name:en: Celeriac, raw ciqual_food_name:fr: Céleri-rave, cru @@ -106118,6 +106204,7 @@ zh: 莙薘菜 agribalyse_proxy_food_code:en: 20004 agribalyse_proxy_food_name:en: Swiss chard, raw agribalyse_proxy_food_name:fr: Bette ou blette, crue +bulk_code:en:2000400 description:en: Chard (Beta vulgaris subsp. vulgaris, Cicla-Group and Flavescens-Group) is a green leafy vegetable. Chard, like other green leafy vegetables, has highly nutritious leaves, making it a popular component of healthy diets.Fresh young chard can be used raw in salads. Mature chard leaves and stalks are typically cooked (like in pizzoccheri) or sautéed; the bitterness fades with cooking, leaving a refined flavor which is more delicate than that of cooked spinach. # azb:پازی تره‌سی # frr:Mangold @@ -106175,6 +106262,7 @@ pl: Ogórki ru: Огурцы, Огурец tr: Salatalık, Hıyar agribalyse_food_code:en: 20019 +bulk_code:en: 2001900 ciqual_food_code:en: 20019 ciqual_food_name:en: Cucumber, pulp and peel, raw wikidata:en: Q23425 @@ -106237,6 +106325,7 @@ zh: 苦苣 # category/endives has 8 products @2019-05-22 # ingredient/endive has 125 products @2019-05-22 agribalyse_food_code:en: 20090 +bulk_code:en: 2009000 ciqual_food_code:en: 20090 ciqual_food_name:en: Escaroles ciqual_food_name:fr: Scarole, crue @@ -106258,6 +106347,7 @@ la: Cichorium intybus var. foliosum nl: Witlof pl: Cykoria agribalyse_food_code:en: 20026 +bulk_code:en: 2002600 ciqual_food_code:en: 20026 ciqual_food_name:en: Chicory, raw ciqual_food_name:fr: Endive, crue @@ -106414,6 +106504,7 @@ es: Bulbos de hinojo fr: Bulbes de fenouil hr: Lukovice komorača nl: Venkelknollen +bulk_code:en: 2011801 expected_ingredients:en: en:fennel-bulbs opposite:en: en:fennel-seeds @@ -106480,6 +106571,7 @@ pl: Czosnek agribalyse_proxy_food_code:en: 11000 agribalyse_proxy_food_name:en: Garlic, fresh agribalyse_proxy_food_name:fr: Ail, cru +bulk_code:en: 1100000 gpc_category_code:en: 10006003 gpc_category_description:en: Definition: Includes any product that can be described/observed as a fresh commercial variety of Garlic of varieties (cultivars) grown from Allium sativum L. to be supplied fresh to the consumer. Definition Excludes: Specifically excludes: Prepared/Processed or Unprepared/Unprocessed and Shelf Stable or Frozen Garlic. gpc_category_name:en: Garlic @@ -106524,6 +106616,7 @@ de: Neapolitanischer Lauch fr: Ail Blanc hr: Napolitanski luk nl: Witte knoflook +bulk_code:en: 1100001 wikidata:en: Q1817792 < en:Garlic @@ -106656,6 +106749,7 @@ zh: 韭葱 # ingredient/leek has 3620 products in 19 languages @2019-05-22 # category/leeks has 34 products @2019-05-22 agribalyse_food_code:en: 20039 +bulk_code:en: 2003900 carbon_footprint_fr_foodges_ingredient:fr: Poireau ciqual_food_code:en: 20039 ciqual_food_name:en: Leek, raw @@ -106787,6 +106881,7 @@ zh: 莴苣属, 萵苣 # ingredient/fr:laitue has 157 products in 5 languages @2019-04-04 # category/lettuces has 84 products @2019-5-22 agribalyse_food_code:en: 20031 +bulk_code:en: 2003100 ciqual_food_code:en: 20031 ciqual_food_name:en: Lettuce, raw ciqual_food_name:fr: Laitue, crue @@ -106913,6 +107008,7 @@ zh: 洋葱 agribalyse_food_code:en: 20034 # ingredient/onion has 12754 products in 18 languages @2018-12-06 # category/onions has 233 products @2019-05-22 +bulk_code:en: 2003400 carbon_footprint_fr_foodges_ingredient:fr: Oignons ciqual_food_code:en: 20034 ciqual_food_name:en: Onion, raw @@ -106957,6 +107053,7 @@ fi: Keltasipulit, keltasipuli, keltainen sipuli fr: Oignons jaunes, oignon jaune hr: Žuti luk nl: Gele uien +bulk_code:en: 2003401 expected_ingredients:en: en:yellow onion wikidata:en: Q8051898 wikipedia:en: https://en.wikipedia.org/wiki/Yellow_onion @@ -106973,6 +107070,7 @@ de: Weiße Zwiebeln fr: Oignons blancs, oignon blanc hr: Bijeli luk nl: Witte uien +bulk_code:en: 2003403 expected_ingredients:en: en:white onion wikidata:en: Q7995660 wikipedia:en: https://en.wikipedia.org/wiki/White_onion @@ -106994,6 +107092,7 @@ fr: Oignons rouges, oignon rouge hr: Crveni luk ja: 赤たまねぎ, 紫たまねぎ nl: Rode uien +bulk_code:en: 2003402 expected_ingredients:en: en:red onion wikidata:en: Q622350 wikipedia:en: https://en.wikipedia.org/wiki/Red_onion @@ -107028,6 +107127,7 @@ ja: エシャロット la: Allium cepa var. aggregatum, Allium ascalonicum nl: Sjalotjes agribalyse_food_code:en: 20097 +bulk_code:en: 2009700 ciqual_food_code:en: 20097 ciqual_food_name:en: Shallot, raw ciqual_food_name:fr: Échalote, crue @@ -107076,6 +107176,7 @@ ja: ピーマン la: Capsicum annuum nl: Paprikas agribalyse_food_code:en: 20041 +bulk_code:en: 2004100 ciqual_food_code:en: 20041 ciqual_food_name:en: Sweet pepper, green, yellow or red, raw ciqual_food_name:fr: Poivron, vert, jaune ou rouge, cru @@ -107112,6 +107213,7 @@ hr: Zelene slatke paprike ja: 緑ピーマン nl: Groene paprikas agribalyse_food_code:en: 20085 +bulk_code:en: 2008500 ciqual_food_code:en: 20085 ciqual_food_name:en: Sweet pepper, green, raw ciqual_food_name:fr: Poivron vert, cru @@ -107126,15 +107228,16 @@ ciqual_food_name:en: Sweet pepper, green, cooked ciqual_food_name:fr: Poivron vert, cuit < en:Sweet Peppers -en: Yellow sweet peppers +en: Sweet peppers(yellow), Yellow sweet peppers bg: Жълти чушки es: Pimientos amarillos fr: Poivrons jaunes he: גמבות צהובות, פלפלים צהובים hr: Žute slatke paprike ja: 黄ピーマン -nl: Gele paprikas +nl: Paprikas(geel), Gele paprikas agribalyse_food_code:en: 20168 +bulk_code: 2016800 ciqual_food_code:en: 20168 ciqual_food_name:en: Sweet pepper, yellow, raw ciqual_food_name:fr: Poivron jaune, cru @@ -107171,6 +107274,7 @@ es: Mezclas de pimientos multicolores fr: Mélanges de poivrons multicolores hr: Miješane paprike babure nl: Gemengde paprikas +bulk_code:en: 2008701 < en:Sweet Peppers en: Red bell peppers, Red sweet peppers @@ -107182,6 +107286,7 @@ hr: Crvene paprike babure ja: 赤ピーマン nl: Rode paprikas agribalyse_food_code:en: 20087 +bulk_code:en: 2008700 ciqual_food_code:en: 20087 ciqual_food_name:en: Sweet pepper, red, raw ciqual_food_name:fr: Poivron rouge, cru @@ -107283,6 +107388,7 @@ tr: Patates agribalyse_proxy_food_code:en: 4008 agribalyse_proxy_food_name:en: Potato, peeled, raw agribalyse_proxy_food_name:fr: Pomme de terre, sans peau, crue +bulk_code:en: 0400800 food_groups:en: en:potatoes intake24_category_code:en: POTS pnns_group_2:en: Potatoes @@ -107296,6 +107402,7 @@ fr: Pommes de terre nouvelles, Pommes de terre fraîches, Pommes de terre primeu hr: Mladi krumpir nl: Nieuwe oogst aardappelen agribalyse_food_code:en: 4023 +bulk_code:en:0402300 ciqual_food_code:en: 4023 ciqual_food_name:en: New potato, raw ciqual_food_name:fr: Pomme de terre nouvelle, crue @@ -107357,6 +107464,7 @@ de: Grenaille Kartoffeln fr: Pomme de terre Grenaille hr: Grenaille krumpir nl: Grenaille aardappelen +bulk_code:en: 0040801 < en:Potatoes en: Jersey Royal potatoes @@ -107521,7 +107629,8 @@ en: Potatoes from France, French potatoes de: Kartoffeln aus Frankreich fr: Pommes de terre françaises hr: Krumpir iz Francuske -nl: Aardappelen uit Frankrijk, Franse aardappen +nl: Aardappelen uit Frankrijk, Franse aardappelen +bulk_code:en: 0400803 origins:en: en:france #wikidata:en: #add the origin France if you want to specify this category @@ -107594,6 +107703,7 @@ en: Red kuri squash es: Cucurbita maxima fr: Potimarron agribalyse_proxy_food_code:en: 20132 +bulk_code:en: 2013200 ciqual_proxy_food_code:en: 20132 ciqual_proxy_food_name:en: Red kuri squash, pulp, raw ciqual_proxy_food_name:fr: Potimarron, pulpe, cru @@ -107648,6 +107758,7 @@ hr: Bundeve ja: カボチャ, かぼちゃ, 南瓜 nl: Pompoenen agribalyse_food_code:en: 20044 +bulk_code:en: 2004400 ciqual_food_code:en: 20044 ciqual_food_name:en: Pumpkin, raw ciqual_food_name:fr: Potiron, cru @@ -107710,6 +107821,7 @@ hr: Butternut tikve ja: バターナッツかぼちゃ nl: Muskaatpompoen agribalyse_food_code:en: 20138 +bulk_code: 2013800 ciqual_food_code:en: 20138 ciqual_food_name:en: Squash, butternut, pulp, raw ciqual_food_name:fr: Courge doubeurre (butternut), pulpe, crue @@ -107721,6 +107833,7 @@ es: Calabazas espagueti, Calabazas spaghetti fr: Courges spaghetti, courge spaghetti hr: Špageti tikve nl: Spaghettipompoenen +bulk_code:en: 2014500 expected_ingredients:en: en:spaghetti squash wikidata:en: Q2142043 @@ -107854,6 +107967,7 @@ description:en: The radish (Raphanus raphanistrum subsp. sativus or Raphanus sat # szl:Radiska # yue:蘿蔔 # zh-tw:蘿蔔 +bulk_code:en: 2004501 wikidata:en: Q7224565 wikipedia:en: https://en.wikipedia.org/wiki/Radish @@ -107867,7 +107981,7 @@ season_in_country_fr:en: 3,4,5,6 < en:Radishes -en: Red radishes +en: Radishes(red), Red radishes bg: Червени репички es: Rábanos rojos, Rábanos picantes fr: Radis rouges, Radis rouge, Radis roses, Radis rose @@ -107876,6 +107990,7 @@ ja: ラディッシュ, 二十日大根, ハツカダイコン, はつか大根, la: Raphanus sativus var. sativus nl: Rode radijzen agribalyse_food_code:en: 20045 +bulk_code:en: 2004500 ciqual_food_code:en: 20045 ciqual_food_name:en: Radish, raw ciqual_food_name:fr: Radis rouge, cru @@ -107889,12 +108004,13 @@ nl: Verse rode radijs expected_ingredients:en: en:red radish < en:Radishes -en: Black radishes, Black radish +en: Radishes(black), Black radishes, Black radish bg: Черни репички fr: Radis noirs hr: Crne rotkve la: Raphanus sativus subsp. niger agribalyse_food_code:en: 20089 +bulk_code:en: 2008900 ciqual_food_code:en: 20089 ciqual_food_name:en: Radish, black, raw ciqual_food_name:fr: Radis noir, cru @@ -107919,14 +108035,6 @@ expected_ingredients:en: en:daikon radish wikidata:en: Q7224757 # Not sure what to do with ja: translation, 「ダイコン」 seems to have a complex relationship with "radish". -< en:Fresh vegetables -< en:Red cabbage -en: Fresh red cabbage -es: Lombarda fresca -fr: Choux rouges frais -hr: Svježi crveni kupus -expected_ingredients:en: en:taro - < en:Vegetables en: Taro tubers fr: Tubercules de taro @@ -108146,6 +108254,7 @@ tr: Ispanak agribalyse_food_code:en: 20059 agribalyse_proxy_food_code:en: 20059 agribalyse_proxy_food_name:en: Spinach, raw +bulk_code:2005900 intake24_category_code:en: SPNC intake24_category_code:fr: SPNC wikidata:en: Q81464 @@ -108292,6 +108401,7 @@ pl: Bataty, Słodkie ziemniaki, Ziemniaki słodkie agribalyse_proxy_food_code:en: 4101 agribalyse_proxy_food_name:en: Sweet potato, raw agribalyse_proxy_food_name:fr: Patate douce, crue +bulk_code:en: 04101000 comment:en: The category Sweet Potatoes contains products that contain a single ingredient (Sweet Potatoes) and that have undergone minimal processing: unprocessed raw fresh potatoes, cleaned raw sweet potatoes, frozen cleaned raw sweet potatoes and cooked sweet potatoes. Products that have added ingredients should be put under en:Prepared sweet potatoes. expected_ingredients:en: en:sweet-potatoes food_groups:en: en:potatoes @@ -108409,6 +108519,7 @@ ur: شلغم vi: Cải củ turnip yi: ברוקווע zh: 芜菁 +bulk_code:en: 2020100 comment:en: Translations are not easy as one has to distinguish between turnip, swede and rutabaga. Sometimes they are all called turnip. Thus some translations might be wrong (taken from wikidata). description:en: The turnip (Brassica rapa subsp. rapa) is a root vegetable commonly grown in temperate climates worldwide for its white, fleshy taproot. intake24_category_code:en: TRNP @@ -108493,6 +108604,7 @@ pt: Tomates ru: Помидоры tr: Domates agribalyse_food_code:en: 20047_1 +bulk_code:en: 2004700 ciqual_food_code:en: 20047 ciqual_food_name:en: Tomato, raw ciqual_food_name:fr: Tomate, crue @@ -108547,6 +108659,7 @@ la: Solanum lycopersicum var. cerasiforme, Lycopersicon lycopersicum var. cerasi nl: Kerstomaten #wikidata:en:Q67448115 agribalyse_food_code:en: 20172 +bulk_code:en: 2017200 ciqual_food_code:en: 20172 ciqual_food_name:en: Tomato, cherry, raw ciqual_food_name:fr: Tomate cerise, crue @@ -108604,6 +108717,7 @@ la: Cucurbita pepo var. Zucchini nl: Courgettes pl: Cukinie, Cukinia, Kabaczek, Kabaczki tr: Kabak +bulk_code:en: 2002000 intake24_category_code:en: COUR < en:Zucchini @@ -108717,6 +108831,7 @@ it: Insalate a foglia ja: 葉野菜サラダ, 葉物サラダ nl: Bladsla agribalyse_food_code:en: 25604 +bulk_code:en: 2560400 ciqual_food_code:en: 25604 ciqual_food_name:en: Green salad, raw, without seasoning ciqual_food_name:fr: Salade verte, crue, sans assaisonnement @@ -108791,6 +108906,7 @@ zh: 萵苣纈草 # ingredient/fr:mâche has 133 products in french @2019-05-08 # category/corn-salad has 73 products @2019-05-22 agribalyse_food_code:en: 20099 +bulk_code:en: 2009900 ciqual_food_code:en: 20099 ciqual_food_name:en: Lamb's lettuce, raw ciqual_food_name:fr: Mâche, crue @@ -108977,13 +109093,16 @@ ja: オランダガラシ la: Nasturtium officinale nl: Witte waterkers agribalyse_food_code:en: 20022 +bulk_code:en: 2002200 ciqual_food_code:en: 20022 ciqual_food_name:en: Watercress, raw ciqual_food_name:fr: Cresson de fontaine, cru wikidata:en: Q150452 < en:Watercress +en: Watercress (fresh) fr: Cresson frais +nl: Waterkers (vers) season_in_country_fr:en: 1,2,3,4,5,9,10,11,12 < en:Fresh sprouts @@ -109251,6 +109370,7 @@ nl: Sperziebonen, Groene bonen pt: Feijões verdes ru: Стручковая фасоль agribalyse_food_code:en: 20061_1 +bulk_code:en: 2006100 ciqual_food_code:en: 20061 ciqual_food_name:en: French bean, raw ciqual_food_name:fr: Haricot vert, cru @@ -117247,7 +117367,7 @@ ciqual_food_name:fr: Risotto, aux légumes wikidata:en: Q54222942 < en:Vegetable risottos -en: Mushrooms risottos +en: Mushroom risottos, Mushrooms risottos de: Pilzrisotto, Pilz-Risotto es: Risottos de champiñones fr: Risottos aux champignons From 8c35bc2b018d913a358f5b3e885cd89b0ee619bd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Sat, 4 Jan 2025 16:03:44 +0100 Subject: [PATCH 15/56] banana stuff --- taxonomies/food/categories.txt | 147 +++++++++++++++++++++++++++----- taxonomies/food/ingredients.txt | 7 ++ 2 files changed, 131 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/taxonomies/food/categories.txt b/taxonomies/food/categories.txt index 61ff1517af8fe..94ac09baa2030 100644 --- a/taxonomies/food/categories.txt +++ b/taxonomies/food/categories.txt @@ -35166,6 +35166,7 @@ pt: Baguetes ro: Baghete zh: 法式面包, 法式长棍面包 agribalyse_food_code:en: 7001 +bulk_code: 0700100 ciqual_food_code:en: 7001 ciqual_food_name:en: Bread, French bread, baguette ciqual_food_name:fr: Pain, baguette, courante @@ -36559,6 +36560,7 @@ gpc_category_name:en: Cakes - Sweet (Perishable) en: Banana breads xx: Banana breads fr: Gâteaux aux bananes, gâteau aux bananes, gâteaux à la banane, gâteau à la banane, pains à la banane, pain à la banane, pains aux bananes, pain à la banane +nl: Bananenbroden, Banaanbroden wikidata:en: Q806097 < en:Cakes @@ -37911,6 +37913,8 @@ hr: Ušećereni limun it: Cedro candito nl: Gekonfijte citroen +< en:Candied fruits +en: Candied bananas < en:Candied fruits en: Candied lime @@ -43401,6 +43405,10 @@ fr: Chips au quinoa hr: Čips od kvinoje nl: Quinoa chips +< en:Crisps +en: Banana crisps +nl: Banana chips + < en:Crisps en: Lentil Crisps fr: Chips de lentilles @@ -55361,6 +55369,7 @@ fr: Amandes entières hr: Cijeli bademi nl: Amandelen(heel) agribalyse_food_code:en: 15000 +bulk_code:en: 1500000 ciqual_food_code:en: 15000 ciqual_food_name:en: Almond (with peel) opposite:en: en:almonds flakes @@ -55542,6 +55551,7 @@ ru: Орехи Кешью tr: Kaju agribalyse_proxy_food_code:en: 15019 agribalyse_proxy_food_name:en: Cashew nut, grilled, salted +bulk_code:en: 1501901 wco_hs_code:en: 0801.31 wco_hs_heading:en: 08.01 wikidata:en: Q34007 @@ -55795,6 +55805,7 @@ lt: Gliaudyti lazdyno riešutai nl: Gepelde hazelnoten pt: Avelãs sin casca tr: Kabuklu fındık +bulk_code:en: 1500401 opposite:en: en:unshelled-hazelnuts wco_hs_code:en: 0802.22 wco_hs_heading:en: 08.02 @@ -66452,13 +66463,6 @@ protected_name_file_number:en: PDO-ES-0817 protected_name_type:en: pdo #wikidata:en: -< en:Bananas -es: Plátano de Canarias -origins:en: en:spain -protected_name_file_number:en: PGI-ES-0867 -protected_name_type:en: pgi -#wikidata:en: - < en:Chickpeas < en:Vegetables from Spain es: Garbanzo de Escacena @@ -66818,6 +66822,7 @@ tr: kamkat uk: кумкват vi: quất zh: 金橘 +bulk_code:en: 1354901 #arz:كمكوات #ast:kumquat #azb:کینکان @@ -66838,6 +66843,7 @@ en: Kumquat without pips fr: Kumquat sans pépins hr: Kumkvat bez koštica lt: Kinkanas be kauliukų +nl: Kumquat(zonder zaden) agribalyse_food_code:en: 13549 ciqual_food_code:en: 13549 ciqual_food_name:en: Kumquat, without pips, raw @@ -67024,6 +67030,7 @@ es: Manzanas reineta fr: Pommes reinette hr: Riđe jabuke nl: Reinette appels +bulk_code:en: 1308505 wikidata:en: Q2299367 < en:Apples @@ -67271,6 +67278,7 @@ lt: Mėlynės nl: Bosbessen, Bosbes ro: Afine agribalyse_food_code:en: 13028 +bulk_code:en: 1302800 ciqual_food_code:en: 13028 ciqual_food_name:en: Blueberry, raw ciqual_food_name:fr: Myrtille, crue @@ -67367,6 +67375,7 @@ nl: Frambozen ro: Zmeură sv: Hallon agribalyse_food_code:en: 13015 +bulk_code:en: 1301500 ciqual_food_code:en: 13015 ciqual_food_name:en: Raspberry, raw ciqual_food_name:fr: Framboise, crue @@ -67538,6 +67547,7 @@ lt: Vyšnios nl: Kersen ro: Cireșe sv: Körsbär +bulk_code:en: 1300801 wikidata:en: Q196 < en:Cherries @@ -67631,8 +67641,9 @@ nl: Pomelos bulk_code:en: 9999900 < en:Fresh pomelos -en: Corsican pomelos +en: Pomelos from Corsica, Corsican pomelos fr: Pomelo de Corse +bulk_code:en: 9999700 origins:en: en:france protected_name_file_number:en: PGI-FR-1085 protected_name_type:en: pgi @@ -68231,6 +68242,7 @@ ciqual_food_name:fr: Kiwi, pulpe et graines, cru < en:Kiwis en: Green kiwis fr: Kiwis verts +bulk_code:en: 1302102 < en:Kiwis en: Yellow kiwis @@ -68698,6 +68710,7 @@ season_in_country_fr:en: 1,2,3,8,9,10,11,12 < en:Apples en: Apples Chantecler fr: Pommes Chantecler, Pommes Chantecler Belchard +bulk_code:en: 1303705 < en:Apples @@ -68884,6 +68897,8 @@ ciqual_food_code:en: 13004 ciqual_food_name:en: Avocado, pulp, raw ciqual_food_name:fr: Avocat, pulpe, cru +#### Bananas + < en:Tropical fruits en: Bananas bg: Банани @@ -68903,9 +68918,54 @@ tr: Muz agribalyse_proxy_food_code:en: 53100 agribalyse_proxy_food_name:en: Plantain banana, raw agribalyse_proxy_food_name:fr: Banane plantain, crue -bulk_code:en: 5310000 +opposite:en: en:beverages, en:cakes, en:candies, en:desserts wikidata:en: Q503 +< en:Bananas(Cavendish) +en: Bananas from the Canary Islands +es: Plátano de Canarias +fr: Bananes des Îles Canaries +origins:en: en:spain +protected_name_file_number:en: PGI-ES-0867 +protected_name_type:en: pgi +#wikidata:en: + +< en:Bananas +< en:Fresh fruits +en: Bananas(fresh), Fresh bananas +de: Bananen(frish), Frische Bananen +fr: Bananes(fraîche), Bananes fraîches +nl: Bananen(vers), verse bananen +bulk_code:en: 5310000 +bulk_proxy_category:en: en:bananas +opposite:en: en:dried-bananas, en:bananas(frozen) +sales_format:en: package, weight, item + +< en:Bananas +en: Bananas(frozen), Frozen bananas +fr: Bananes congélés +nl: Bananen(diepvries) +opposite:en: en:dried-bananas, en:bananas(fresh) + +< en:Bananas +en: Bananas(Cavendish) +xx: Cavendish +fr: Bananes Cavendish +nl: Bananen(Cavendish) + +< en:Bananas(Cavendish) +< en:Bananas(fresh) +< en:Bananas(whole) +< en:Fresh fruits +en: Bananas(fresh whole Cavendish) +fr: Bananes(fraîche Cavendish) +nl: Bananen(verse hele Cavendish), Verse hele Cavendish bananen +bulk_code:en: 5310000 +bulk_proxy_category:en: en:bananas +comment:en: assume that most bananes sold in the shop are fresh Cavendish bananas +expected_ingredients:en: en:cavendish-banana +sales_format:en: package, weight, item + < en:Bananas en: Plantain bananas de: Kochbananen @@ -68932,18 +68992,13 @@ ciqual_food_name:fr: Banane plantain, cuite #wikidata:en: < en:Plantain bananas +en: Bananas(Matooke), Matooke bananas fr: Matooke, matoke +xx: Matooke wikidata:en: Q101418717 -< en:Flours -en: Banana flours -fr: Farines de banane -hr: Brašna od banane -lt: Bananų miltai -nl: Bananenmelen - < en:Bananas -en: Red banana +en: Bananas(red), Red bananas ar: الموز الأحمر fr: Bananes rouges hr: Crvena banana @@ -68955,14 +69010,38 @@ pt: Banana vermelha ta: செவ்வாழை wikidata:en: Q2427471 +< en:Bananas +en: Bananas(frécinette), Baby bananas +fr: Bananes frécinettes, Bananes fréchinettes + +< en:Bananas +en: Bananas(whole) +fr: Bananes(entiers) +nl: Bananen(heel), Hele bananen + +< en:Bananas +en: Bananas(sliced), Sliced bananas +fr: Bananes(rondelles) +nl: Bananen(schijven), Bananenschijfjes + +< en:Bananas +< en:Flours +en: Banana flours +fr: Farines de banane +hr: Brašna od banane +lt: Bananų miltai +nl: Bananenmelen + < en:Bananas en: Banana pulp fr: Pulpe de banane +nl: Bananenpulp agribalyse_food_code:en: 13005 ciqual_food_code:en: 13005 ciqual_food_name:en: Banana, pulp, raw ciqual_food_name:fr: Banane, pulpe, crue + < en:Tropical fruits en: Chirimuyas, Custard apples, Cherimoyas es: Chirimoyas @@ -69033,6 +69112,7 @@ fr: Noix de coco râpée hr: Ribani kokos lt: Tarkuotas kokosas nl: Geraspte kokos, Kokosrasp +bulk_code:en: 1500701 #wikidata:en: < en:Tropical fruits @@ -69818,8 +69898,9 @@ ciqual_food_code:en: 13001 ciqual_food_name:en: Apricot, pitted, dried ciqual_food_name:fr: Abricot, dénoyauté, sec +< en:Bananas < en:Dried fruits -en: Dried bananas, Dried banana chips, Banana crisps +en: Dried bananas de: getrocknete Bananen, gedörrte Bananen, Bananenchips es: Plátanos deshidratados, Bananas deshidratadas, Rodajas de plátano deshidratadas, Chips de plátano fr: Bananes séchées, Chips de banane @@ -69832,6 +69913,7 @@ agribalyse_food_code:en: 13089 ciqual_food_code:en: 13089 ciqual_food_name:en: Banana, pulp, dried ciqual_food_name:fr: Banane, pulpe, sèche +opposite:en: en:bananas(fresh) # Date: Sat, 4 Jan 2025 16:41:10 +0100 Subject: [PATCH 16/56] mashua --- taxonomies/food/categories.txt | 6 ++++++ taxonomies/food/ingredients.txt | 2 +- 2 files changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/taxonomies/food/categories.txt b/taxonomies/food/categories.txt index 94ac09baa2030..58e4b6702465d 100644 --- a/taxonomies/food/categories.txt +++ b/taxonomies/food/categories.txt @@ -108686,6 +108686,12 @@ season_in_country_fr:en: 1,2,3,4,5,10,11,12 en: Golden Ball turnips, Orange Jelly turnips, Golden Ball, Orange Jelly fr: Navets jaune boule d'or, Navet jaune boule d'or, Navets jaunes +< en:Root vegetables +en: Mashua +fr: Capucine tubéreuse +la: Tropaeolum tuberosum +bulk_code:en: 9999400 + < en:Tomatoes and their products < en:Vegetables en: Tomatoes diff --git a/taxonomies/food/ingredients.txt b/taxonomies/food/ingredients.txt index 6ca060641b1fd..2fc8ec20e7587 100644 --- a/taxonomies/food/ingredients.txt +++ b/taxonomies/food/ingredients.txt @@ -39050,7 +39050,7 @@ eurocode_2_group_3:en: 8.40.54 < en:banana en: cavendish banana -fr: banane cavendish +fr: banane cavendish, banane cavendish montagne < en:cavendish banana es: plátano de canarias i.g.p., plátanos de canarias, platano canario From 122aaaa8259d8c27ca6c14dfa9cd5c5b5c2726ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Sat, 4 Jan 2025 17:57:10 +0100 Subject: [PATCH 17/56] bananas --- taxonomies/food/categories.txt | 81 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/taxonomies/food/categories.txt b/taxonomies/food/categories.txt index b51a20cbe0a94..08f6461efbbff 100644 --- a/taxonomies/food/categories.txt +++ b/taxonomies/food/categories.txt @@ -68926,25 +68926,13 @@ agribalyse_proxy_food_name:fr: Banane plantain, crue opposite:en: en:beverages, en:cakes, en:candies, en:desserts wikidata:en: Q503 -< en:Bananas(Cavendish) -en: Bananas from the Canary Islands -es: Plátano de Canarias -fr: Bananes des Îles Canaries -origins:en: en:spain -protected_name_file_number:en: PGI-ES-0867 -protected_name_type:en: pgi -#wikidata:en: - < en:Bananas < en:Fresh fruits en: Bananas(fresh), Fresh bananas de: Bananen(frish), Frische Bananen fr: Bananes(fraîche), Bananes fraîches nl: Bananen(vers), verse bananen -bulk_code:en: 5310000 -bulk_proxy_category:en: en:bananas opposite:en: en:dried-bananas, en:bananas(frozen) -sales_format:en: package, weight, item < en:Bananas en: Bananas(frozen), Frozen bananas @@ -68952,25 +68940,6 @@ fr: Bananes congélés nl: Bananen(diepvries) opposite:en: en:dried-bananas, en:bananas(fresh) -< en:Bananas -en: Bananas(Cavendish) -xx: Cavendish -fr: Bananes Cavendish -nl: Bananen(Cavendish) - -< en:Bananas(Cavendish) -< en:Bananas(fresh) -< en:Bananas(whole) -< en:Fresh fruits -en: Bananas(fresh whole Cavendish) -fr: Bananes(fraîche Cavendish) -nl: Bananen(verse hele Cavendish), Verse hele Cavendish bananen -bulk_code:en: 5310000 -bulk_proxy_category:en: en:bananas -comment:en: assume that most bananes sold in the shop are fresh Cavendish bananas -expected_ingredients:en: en:cavendish-banana -sales_format:en: package, weight, item - < en:Bananas en: Plantain bananas de: Kochbananen @@ -68987,15 +68956,27 @@ food_groups:en: en:potatoes pnns_group_2:en: Potatoes wikidata:en: Q165449 -< en:Plantain bananas -en: Cooked plantain bananas -fr: Bananes plantain cuites -agribalyse_food_code:en: 53101 -ciqual_food_code:en: 53101 -ciqual_food_name:en: Plantain banana, cooked -ciqual_food_name:fr: Banane plantain, cuite +< en:Bananas +en: Bananas(Cavendish) +xx: Cavendish +fr: Bananes Cavendish +nl: Bananen(Cavendish) + +< en:Bananas(Cavendish) +en: Bananas from the Canary Islands +es: Plátano de Canarias +fr: Bananes des Îles Canaries +nl: Bananen van de Canarische eilanden +origins:en: en:spain +protected_name_file_number:en: PGI-ES-0867 +protected_name_type:en: pgi #wikidata:en: +< en:Bananas +en: Bananas(frécinette), Baby bananas +fr: Bananes frécinettes, Bananes fréchinettes + + < en:Plantain bananas en: Bananas(Matooke), Matooke bananas fr: Matooke, matoke @@ -69015,9 +68996,15 @@ pt: Banana vermelha ta: செவ்வாழை wikidata:en: Q2427471 -< en:Bananas -en: Bananas(frécinette), Baby bananas -fr: Bananes frécinettes, Bananes fréchinettes +< en:Plantain bananas +en: Cooked plantain bananas +fr: Bananes plantain cuites +agribalyse_food_code:en: 53101 +ciqual_food_code:en: 53101 +ciqual_food_name:en: Plantain banana, cooked +ciqual_food_name:fr: Banane plantain, cuite +#wikidata:en: + < en:Bananas en: Bananas(whole) @@ -69046,6 +69033,18 @@ ciqual_food_code:en: 13005 ciqual_food_name:en: Banana, pulp, raw ciqual_food_name:fr: Banane, pulpe, crue +< en:Bananas(Cavendish) +< en:Bananas(fresh) +< en:Bananas(whole) +< en:Fresh fruits +en: Bananas(fresh whole Cavendish) +fr: Bananes(fraîche Cavendish) +nl: Bananen(verse hele Cavendish), Verse hele Cavendish bananen +bulk_code:en: 5310000 +bulk_proxy_category:en: en:bananas +comment:en: assume that most bananes sold in the shop are fresh Cavendish bananas +expected_ingredients:en: en:cavendish-banana +sales_format:en: package, weight, item < en:Tropical fruits en: Chirimuyas, Custard apples, Cherimoyas From 37d14fd9445c78005dfe419dcf515741dca78012 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Sun, 5 Jan 2025 10:20:55 +0100 Subject: [PATCH 18/56] bananas --- taxonomies/food/categories.txt | 11 +++++++++-- 1 file changed, 9 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/taxonomies/food/categories.txt b/taxonomies/food/categories.txt index 08f6461efbbff..9bf857b9ae3c3 100644 --- a/taxonomies/food/categories.txt +++ b/taxonomies/food/categories.txt @@ -68905,7 +68905,7 @@ ciqual_food_name:fr: Avocat, pulpe, cru #### Bananas < en:Tropical fruits -en: Bananas +en: Bananas, Bananas(unspecified) bg: Банани de: Bananen es: Plátanos, Bananas @@ -68961,6 +68961,7 @@ en: Bananas(Cavendish) xx: Cavendish fr: Bananes Cavendish nl: Bananen(Cavendish) +opposite:en: en:plantain-bananas, en:red-bananas, en:baby-bananas < en:Bananas(Cavendish) en: Bananas from the Canary Islands @@ -68975,6 +68976,7 @@ protected_name_type:en: pgi < en:Bananas en: Bananas(frécinette), Baby bananas fr: Bananes frécinettes, Bananes fréchinettes +opposite:en: en:plantain-bananas, en:red-bananas, en:cavendish-bananas < en:Plantain bananas @@ -68994,6 +68996,7 @@ ml: ചെങ്കദളി nl: Rode bananen pt: Banana vermelha ta: செவ்வாழை +opposite:en: en:plantain-bananas, en:baby-bananas, en:cavendish-bananas wikidata:en: Q2427471 < en:Plantain bananas @@ -69007,14 +69010,16 @@ ciqual_food_name:fr: Banane plantain, cuite < en:Bananas -en: Bananas(whole) +en: Bananas(whole), Whole bananas fr: Bananes(entiers) nl: Bananen(heel), Hele bananen +opposite:en: en:sliced-bananas, en:banana-flours, en:banana-pulp < en:Bananas en: Bananas(sliced), Sliced bananas fr: Bananes(rondelles) nl: Bananen(schijven), Bananenschijfjes +opposite:en: en:whole-bananas, en:banana-flours, en:banana-pulp < en:Bananas < en:Flours @@ -69023,6 +69028,7 @@ fr: Farines de banane hr: Brašna od banane lt: Bananų miltai nl: Bananenmelen +opposite:en: en:whole-bananas, en:sliced-banana, en:banana-pulp < en:Bananas en: Banana pulp @@ -69032,6 +69038,7 @@ agribalyse_food_code:en: 13005 ciqual_food_code:en: 13005 ciqual_food_name:en: Banana, pulp, raw ciqual_food_name:fr: Banane, pulpe, crue +opposite:en: en:whole-bananas, en:sliced-banana, en:banana-flours < en:Bananas(Cavendish) < en:Bananas(fresh) From a0d0834e2a873e462588dd956e2e3e88a55da77d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Sun, 5 Jan 2025 10:38:51 +0100 Subject: [PATCH 19/56] bananas --- taxonomies/food/categories.txt | 30 +++++++++++++++++------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/taxonomies/food/categories.txt b/taxonomies/food/categories.txt index 9bf857b9ae3c3..816afe742334f 100644 --- a/taxonomies/food/categories.txt +++ b/taxonomies/food/categories.txt @@ -43407,7 +43407,14 @@ nl: Quinoa chips < en:Crisps en: Banana crisps +de: Bananenchips +es: Rodajas de plátano deshidratadas, Chips de plátano +fr: Chips de banane +it: Chips di banana essiccata +lt: Džiovinti bananų traškučiai nl: Banana chips +ru: Бананы сушёные, сушёные бананы +opposite:en: en:bananas, en: dried-bananas < en:Crisps en: Lentil Crisps @@ -69008,7 +69015,6 @@ ciqual_food_name:en: Plantain banana, cooked ciqual_food_name:fr: Banane plantain, cuite #wikidata:en: - < en:Bananas en: Bananas(whole), Whole bananas fr: Bananes(entiers) @@ -69021,13 +69027,14 @@ fr: Bananes(rondelles) nl: Bananen(schijven), Bananenschijfjes opposite:en: en:whole-bananas, en:banana-flours, en:banana-pulp -< en:Bananas +#< en:Bananas < en:Flours en: Banana flours fr: Farines de banane hr: Brašna od banane lt: Bananų miltai nl: Bananenmelen +comment:en: Bananas is restricted to whole fresh ones opposite:en: en:whole-bananas, en:sliced-banana, en:banana-pulp < en:Bananas @@ -69909,26 +69916,23 @@ ciqual_food_code:en: 13001 ciqual_food_name:en: Apricot, pitted, dried ciqual_food_name:fr: Abricot, dénoyauté, sec -< en:Bananas +#< en:Bananas < en:Dried fruits en: Dried bananas -de: getrocknete Bananen, gedörrte Bananen, Bananenchips -es: Plátanos deshidratados, Bananas deshidratadas, Rodajas de plátano deshidratadas, Chips de plátano -fr: Bananes séchées, Chips de banane +de: getrocknete Bananen, gedörrte Bananen +es: Plátanos deshidratados, Bananas deshidratadas +fr: Bananes séchées hr: Sušene banane -it: Banana essiccata, Chips di banana essiccata +it: Banana essiccata lt: Džiovinti bananų traškučiai, Džiovinti bananai -nl: Gedroogde bananen, bananenchips +nl: Gedroogde bananen ru: Бананы сушёные, сушёные бананы agribalyse_food_code:en: 13089 ciqual_food_code:en: 13089 ciqual_food_name:en: Banana, pulp, dried ciqual_food_name:fr: Banane, pulpe, sèche -opposite:en: en:bananas(fresh) - -# Date: Sun, 5 Jan 2025 11:10:31 +0100 Subject: [PATCH 20/56] bananen --- taxonomies/food/categories.txt | 6 ++++++ 1 file changed, 6 insertions(+) diff --git a/taxonomies/food/categories.txt b/taxonomies/food/categories.txt index 816afe742334f..4d085c5d0c466 100644 --- a/taxonomies/food/categories.txt +++ b/taxonomies/food/categories.txt @@ -104643,6 +104643,12 @@ hr: Atjar tjampoer nl: Atjar tjampoer nl_be: Atjar tjampoer +< en:Vegetable pickles +en: Banana flowers in brine +cs: Banánový květ ve slaném nálevu +de: Bananenblüten in Salzwasser +nl: Bananenbloemen(gepekeld) + < en:Vegetable pickles en: Beetroot(pickled), Pickled beets de: Eingelegte rote Bete From 4398d37c3a6734544882fc184f8f96f701bf52f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Tue, 7 Jan 2025 09:27:07 +0100 Subject: [PATCH 21/56] crackers --- taxonomies/food/categories.txt | 15 +++++++++------ 1 file changed, 9 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/taxonomies/food/categories.txt b/taxonomies/food/categories.txt index 4d085c5d0c466..bfabea0de3756 100644 --- a/taxonomies/food/categories.txt +++ b/taxonomies/food/categories.txt @@ -69050,7 +69050,7 @@ opposite:en: en:whole-bananas, en:sliced-banana, en:banana-flours < en:Bananas(Cavendish) < en:Bananas(fresh) < en:Bananas(whole) -< en:Fresh fruits +< en:Bulk en: Bananas(fresh whole Cavendish) fr: Bananes(fraîche Cavendish) nl: Bananen(verse hele Cavendish), Verse hele Cavendish bananen @@ -115622,25 +115622,27 @@ hr: Lisnati khorasan pšenični kolači it: Gallette di grano Khorasan soffiato, Torte di grano Khorasan soffiato nl: Kamutwafels -#Crackers are used a thin hard bread that need to be covered with something sweet or savoury -< en:Appetizers < en:Biscuits and crackers -en: Crackers +en: Crackers(Breakfast), Crackers bg: Крекери ca: Galetes salades da: Crackers de: Crackers es: Crackers fi: suolaiset keksit -fr: Biscuits apéritifs, biscuits pour l'apéritif, gâteaux pour l'apéritif, Gâteaux apéritifs, Biscuits crackers, Crackers, Biscuits salés, Crackers salés +fr: Biscuits crackers, Crackers he: קרקרים hr: Krekeri hu: Krékerek it: Crackers ja: クラッカー -nl: Crackers +nl: Crackers(ontbijt), Crackers, Ontbijtcrackers ru: Солёное печенье sv: Crackers + +< en:Appetizers +en: Crackers(Appetizers) +fr: Biscuits apéritifs, biscuits pour l'apéritif, gâteaux pour l'apéritif, Gâteaux apéritifs, Biscuits salés, Crackers salés agribalyse_proxy_food_code:en: 38402 ciqual_food_code:en: 38399 ciqual_food_name:en: Salty snacks @@ -115648,6 +115650,7 @@ ciqual_food_name:fr: Biscuit apéritif (aliment moyen) ciqual_proxy_food_code:en: 38402 ciqual_proxy_food_name:en: Salty snacks, crackers, plain ciqual_proxy_food_name:fr: Biscuit apéritif, crackers, nature +comment:en: Crackers are used a thin hard bread that need to be covered with something sweet or savoury #small crackers (max 5 cm) for appetizers < en:Crackers From 220ad0f5f95375e8c3b0a1e0e4580a48238f1f8e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Tue, 7 Jan 2025 09:29:06 +0100 Subject: [PATCH 22/56] Update categories.txt --- taxonomies/food/categories.txt | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/taxonomies/food/categories.txt b/taxonomies/food/categories.txt index bfabea0de3756..73665072b39c6 100644 --- a/taxonomies/food/categories.txt +++ b/taxonomies/food/categories.txt @@ -115641,6 +115641,7 @@ ru: Солёное печенье sv: Crackers < en:Appetizers +< en:Biscuits and crackers en: Crackers(Appetizers) fr: Biscuits apéritifs, biscuits pour l'apéritif, gâteaux pour l'apéritif, Gâteaux apéritifs, Biscuits salés, Crackers salés agribalyse_proxy_food_code:en: 38402 From 7d288009a91abe35d4b59c7d403833ca4ad74af1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Tue, 7 Jan 2025 11:24:52 +0100 Subject: [PATCH 23/56] Update categories.txt --- taxonomies/food/categories.txt | 17 +++++++++-------- 1 file changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/taxonomies/food/categories.txt b/taxonomies/food/categories.txt index 73665072b39c6..62276e733922e 100644 --- a/taxonomies/food/categories.txt +++ b/taxonomies/food/categories.txt @@ -115623,27 +115623,28 @@ it: Gallette di grano Khorasan soffiato, Torte di grano Khorasan soffiato nl: Kamutwafels < en:Biscuits and crackers -en: Crackers(Breakfast), Crackers +en: Crackers(Breakfast), Biscuit crackers +fr: Biscuits crackers, Crackers +nl: Crackers(ontbijt), Ontbijtcrackers + +< en:Appetizers +< en:Biscuits and crackers +en: Crackers(Appetizers) bg: Крекери ca: Galetes salades da: Crackers de: Crackers es: Crackers fi: suolaiset keksit -fr: Biscuits crackers, Crackers +fr: Biscuits apéritifs, biscuits pour l'apéritif, gâteaux pour l'apéritif, Gâteaux apéritifs, Biscuits salés, Crackers salés he: קרקרים hr: Krekeri hu: Krékerek it: Crackers ja: クラッカー -nl: Crackers(ontbijt), Crackers, Ontbijtcrackers +nl: Crackers ru: Солёное печенье sv: Crackers - -< en:Appetizers -< en:Biscuits and crackers -en: Crackers(Appetizers) -fr: Biscuits apéritifs, biscuits pour l'apéritif, gâteaux pour l'apéritif, Gâteaux apéritifs, Biscuits salés, Crackers salés agribalyse_proxy_food_code:en: 38402 ciqual_food_code:en: 38399 ciqual_food_name:en: Salty snacks From 2d25c9341d19a30db77dc12e81c7c0c66e488b10 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Tue, 7 Jan 2025 11:46:12 +0100 Subject: [PATCH 24/56] typo --- taxonomies/food/categories.txt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/taxonomies/food/categories.txt b/taxonomies/food/categories.txt index 62276e733922e..608416c3a2993 100644 --- a/taxonomies/food/categories.txt +++ b/taxonomies/food/categories.txt @@ -115623,7 +115623,7 @@ it: Gallette di grano Khorasan soffiato, Torte di grano Khorasan soffiato nl: Kamutwafels < en:Biscuits and crackers -en: Crackers(Breakfast), Biscuit crackers +en: Crackers(Breakfast), Breakfast crackers fr: Biscuits crackers, Crackers nl: Crackers(ontbijt), Ontbijtcrackers From 95e0f359802a1b36d95ad625af5073036b161891 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Tue, 7 Jan 2025 14:41:29 +0100 Subject: [PATCH 25/56] doubles --- taxonomies/food/categories.txt | 5 ++--- 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/taxonomies/food/categories.txt b/taxonomies/food/categories.txt index 608416c3a2993..5213e49c48c94 100644 --- a/taxonomies/food/categories.txt +++ b/taxonomies/food/categories.txt @@ -43413,7 +43413,6 @@ fr: Chips de banane it: Chips di banana essiccata lt: Džiovinti bananų traškučiai nl: Banana chips -ru: Бананы сушёные, сушёные бананы opposite:en: en:bananas, en: dried-bananas < en:Crisps @@ -55578,7 +55577,7 @@ opposite:en: en:unsalted-cashew-nuts < en:Unsalted nuts en: Unsalted cashews, Unsalted cashew nuts de: Ungesalzene Cashewnüsse, Ungesalzene Cashewkerne -fr: Noix de cajou crues, Noix de cajou non-salées +fr: Noix de cajou non-salées hr: Neslani indijski oraščići lt: Anakardžiai (nesūdyti) nl: Cashewnoten (ongezouten), Ongezouten cashewnoten @@ -69924,7 +69923,7 @@ es: Plátanos deshidratados, Bananas deshidratadas fr: Bananes séchées hr: Sušene banane it: Banana essiccata -lt: Džiovinti bananų traškučiai, Džiovinti bananai +lt: Džiovinti bananai nl: Gedroogde bananen ru: Бананы сушёные, сушёные бананы agribalyse_food_code:en: 13089 From 37783acc5aeef02a7a995f964ebfacd9122b38bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Tue, 7 Jan 2025 16:25:04 +0100 Subject: [PATCH 26/56] parent repair --- taxonomies/food/categories.txt | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/taxonomies/food/categories.txt b/taxonomies/food/categories.txt index 5213e49c48c94..851748c13832e 100644 --- a/taxonomies/food/categories.txt +++ b/taxonomies/food/categories.txt @@ -115654,13 +115654,13 @@ ciqual_proxy_food_name:fr: Biscuit apéritif, crackers, nature comment:en: Crackers are used a thin hard bread that need to be covered with something sweet or savoury #small crackers (max 5 cm) for appetizers -< en:Crackers +< en:Crackers(Appetizers) en: Small Crackers hr: Mali krekeri it: Scrocchi nl: Toastjes -< en:Crackers +< en:Crackers(Appetizers) en: Wheat crackers bg: Пшенични крекери fr: Crackers au froment, Biscuits apéritifs au froment @@ -115669,12 +115669,12 @@ ciqual_food_code:en: 7351 ciqual_food_name:en: Wheat crackers ciqual_food_name:fr: Crackers de table au froment -< en:Crackers +< en:Crackers(Appetizers) en: Rice crackers bg: Оризови крекери fr: Biscuits apéritifs au riz -< en:Crackers +< en:Crackers(Appetizers) en: Plain salty snacks, Plain salty crackers fr: Biscuits apéritifs nature, Crackers nature agribalyse_food_code:en: 38402 @@ -115682,17 +115682,17 @@ ciqual_food_code:en: 38402 ciqual_food_name:en: Salty snacks, crackers, plain ciqual_food_name:fr: Biscuit apéritif, crackers, nature -< en:Crackers +< en:Crackers(Appetizers) en: Salty canistrelli fr: Canistrelli salés -< en:Crackers +< en:Crackers(Appetizers) en: Cheese puff pastries fr: Biscuits Feuilletés auf fromage hr: Lisnato pecivo sa sirom nl: Kaasvlinders -< en:Crackers +< en:Crackers(Appetizers) fr: Crêpes dentelle salées, Crêpes dentelles salées < fr:Crêpes dentelles salées @@ -115703,10 +115703,10 @@ ciqual_food_code:en: 38408 ciqual_food_name:en: Salted crispy crepe with cheese, prepacked ciqual_food_name:fr: Crêpe dentelle (pour apéritif) au fromage, préemballée -< en:Crackers +< en:Crackers(Appetizers) fr: Flûtes et torsades apéritifs -< en:Crackers +< en:Crackers(Appetizers) en: Pretzel, Mini pretzels ar: عقدية, :مخبوزات az: Bretzel @@ -115767,7 +115767,7 @@ wikidata:en: Q160525 < en:Pretzel fr: mélange Sticks et Bretzels -< en:Crackers +< en:Crackers(Appetizers) en: Puffed salty snacks, Salty snacks puff pastry, Salty palmiers fr: Biscuit apéritif feuilleté, Palmiers salés hr: Napuhane slane grickalice @@ -115777,7 +115777,7 @@ ciqual_food_code:en: 38407 ciqual_food_name:en: Salty snacks, puff pastry ciqual_food_name:fr: Biscuit apéritif feuilleté -< en:Crackers +< en:Crackers(Appetizers) en: Puffed salty snacks (potato/soy based) de: Gepuffte salzige Snacks (Kartoffel/Soja) fr: Biscuits apéritifs soufflés (à base de pomme de terre/soja), Gâteaux apéritifs soufflés @@ -115799,7 +115799,7 @@ nl: Kaasflips ro: Pufuleți cu brânză #wikidata:en: -< en:Crackers +< en:Crackers(Appetizers) en: Salty snacks with reduced fat, Crackers with reduced fat fr: Biscuits apéritifs allégés, Biscuits apéritifs nature allégés en matière grasse, Crackers nature allégés en matière grasse agribalyse_food_code:en: 38403 @@ -115807,11 +115807,11 @@ ciqual_food_code:en: 38403 ciqual_food_name:en: Salty snacks, crackers, reduced fat ciqual_food_name:fr: Biscuit apéritif, crackers, nature, allégé en matière grasse -< en:Crackers +< en:Crackers(Appetizers) en: Salty sesame snacks fr: Biscuits apéritifs au sésame -< en:Crackers +< en:Crackers(Appetizers) en: Salty snacks crackers garnished with cheese, Salty snacks crackers filled with cheese fr: Biscuits apéritifs fourrés au fromage, Biscuits apéritifs crackers garnis au fromage, Biscuits apéritifs crackers fourrés au fromage agribalyse_food_code:en: 38401 From b56d06b121c505b4cccbda2929a8f5eefbb7ae2f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Tue, 7 Jan 2025 17:14:40 +0100 Subject: [PATCH 27/56] repair perl --- taxonomies/food/categories.txt | 35 +++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/taxonomies/food/categories.txt b/taxonomies/food/categories.txt index 851748c13832e..9b9716b67e616 100644 --- a/taxonomies/food/categories.txt +++ b/taxonomies/food/categories.txt @@ -55164,6 +55164,7 @@ en: Coated nuts < en:coated-nuts en: Coated walnuts + < en:Plant-based foods < en:Variety packs en: Fruits-Nuts-Seed variety packs @@ -55452,6 +55453,7 @@ agribalyse_food_code:en: 15041 ciqual_food_code:en: 15041 ciqual_food_name:en: Almond, peeled, unpeeled or blanched +< en:Bulk < en:Shelled almonds en: Almonds(roasted), Roasted almonds, Grilled almonds, Toasted almonds ca: Ametles torrades @@ -55463,9 +55465,9 @@ hr: Bademi na žaru it: Mandorle Grigliate lt: Grilinti migdolai nl: Gegrilde amandelen -bulk_code:en: 1504201 agribalyse_proxy_food_code:en: 15042 agribalyse_proxy_food_name:en: Almond, grilled, salted +bulk_code:en: 1504201 opposite:en: en:almonds(unroasted) < en:Shelled almonds @@ -55852,15 +55854,16 @@ lt: Gliaudyti lazdyno riešutai be odelės nl: Gepelde witte hazelnoten opposite:en: en:shelled-hazelnuts-with-skin +< en:Bulk < en:Hazelnuts (unsalted) < en:Shelled hazelnuts en: Raw hazelnuts, Unroasted hazelnuts fr: Noisettes décortiquées crues +agribalyse_proxy_food_code:en: 15004 +agribalyse_proxy_food_name:en: Hazelnut bulk_code:en: 1500400 expected_ingredients:en: en:hazelnut opposite:en: en:roasted-hazelnuts -agribalyse_proxy_food_code:en: 15004 -agribalyse_proxy_food_name:en: Hazelnut < en:Hazelnuts < en:Roasted nuts @@ -68296,6 +68299,7 @@ protected_name_file_number:en: PGI-FR-02433 protected_name_type:en: pgi #wikidata:en: +< en:Bulk < en:Fruits en: Peaches, peach bg: Праскови @@ -68308,7 +68312,7 @@ it: Pesche ja: モモ, もも, 桃, ピーチ lt: Persikai nl: Perziken -bulk_code: 1303001 +bulk_code:en: 1303001 intake24_category_code:en: PCHS < en:Peaches @@ -68763,6 +68767,7 @@ ciqual_food_name:en: Prickly pear, pulp and seeds, raw ciqual_food_name:fr: Figue de Barbarie, pulpe et graines, crue wikidata:en: Q144412 +< en:Bulk < en:Fruits en: Plums bg: Сливи @@ -68776,7 +68781,7 @@ lt: Slyvos nl: Pruimen ru: Сливы agribalyse_food_code:en: 13100 -bulk_code: 1310000 +bulk_code:en: 1310000 ciqual_food_code:en: 13100 ciqual_food_name:en: Plum, raw ciqual_food_name:fr: Prune, crue @@ -68987,8 +68992,8 @@ opposite:en: en:plantain-bananas, en:red-bananas, en:cavendish-bananas < en:Plantain bananas en: Bananas(Matooke), Matooke bananas -fr: Matooke, matoke xx: Matooke +fr: Matooke, matoke wikidata:en: Q101418717 < en:Bananas @@ -104933,6 +104938,7 @@ nl: Verse aardperen expected_ingredients:en: en:jerusalem-artichoke season_in_country_fr:en: 1,2,11,12 +< en:Bulk < en:Vegetables en: Parsnip fr: Panais @@ -104940,7 +104946,7 @@ hr: Pastrnjak ja: パースニップ nl: Pastinaken, Pastinaak agribalyse_food_code:en: 20181 -bulk_code: 2018100 +bulk_code:en: 2018100 ciqual_food_code:en: 20181 ciqual_food_name:en: Parsnip, raw ciqual_food_name:fr: Panais, cru @@ -106275,6 +106281,7 @@ ciqual_food_name:fr: Céleri-rave, cuit # Date: Tue, 7 Jan 2025 17:38:05 +0100 Subject: [PATCH 28/56] perl --- taxonomies/food/categories.txt | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/taxonomies/food/categories.txt b/taxonomies/food/categories.txt index 9b9716b67e616..abb6643dbf5e3 100644 --- a/taxonomies/food/categories.txt +++ b/taxonomies/food/categories.txt @@ -35152,6 +35152,7 @@ fr: Fougasses au chorizo fr: Fougasses aux olives < en:Breads +< en:bulk en: Baguettes, French bread de: Baguettes, Baguette es: Baguetes @@ -35166,7 +35167,7 @@ pt: Baguetes ro: Baghete zh: 法式面包, 法式长棍面包 agribalyse_food_code:en: 7001 -bulk_code: 0700100 +bulk_code:en: 0700100 ciqual_food_code:en: 7001 ciqual_food_name:en: Bread, French bread, baguette ciqual_food_name:fr: Pain, baguette, courante From b2f7803a60b86d2e6ce3958f6896c33618c4419e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Wed, 8 Jan 2025 10:12:38 +0100 Subject: [PATCH 29/56] test repair --- tests/unit/tags.t | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/tests/unit/tags.t b/tests/unit/tags.t index 8be279f74e79a..b518de084e8e8 100755 --- a/tests/unit/tags.t +++ b/tests/unit/tags.t @@ -144,7 +144,7 @@ compute_field_tags($product_ref, "fr", "categories"); is( [sort @{$product_ref->{categories_tags}}], [ - sort('en:plant-based-foods-and-beverages', 'en:plant-based-foods', 'en:fruits-and-vegetables-based-foods', + sort('bulk', 'en:plant-based-foods-and-beverages', 'en:plant-based-foods', 'en:fruits-and-vegetables-based-foods', 'en:fruits-based-foods', 'en:fruits', 'en:apples', 'en:berries', 'en:tropical-fruits', 'en:bananas', 'en:plums', 'en:raspberries', 'en:strawberries', From c5c57a07a43a138cd4fe28cfb03c872de4e4e6f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Wed, 8 Jan 2025 10:33:09 +0100 Subject: [PATCH 30/56] Koffieconcentraten --- taxonomies/food/categories.txt | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/taxonomies/food/categories.txt b/taxonomies/food/categories.txt index abb6643dbf5e3..a8c95cb4f1b35 100644 --- a/taxonomies/food/categories.txt +++ b/taxonomies/food/categories.txt @@ -10529,6 +10529,10 @@ gpc_category_code:en: 10008179 gpc_category_description:en: Definition: Includes any product that can be described/observed as roasted coffee beans, which have been ground for use with percolators, cafetieres and filters. Also includes any products that can be described/observed as a substance made from a mix of the roasted beans of the coffee tree with either a single coffee substitute or a combination of coffee substitutes (chicory, figs and grains etc.) that is roasted then ground. These products are prepared for consumption by the addition of hot water and then brewed. Definition Excludes: Excludes products such as Whole Bean Coffee, Coffee Substitutes that have no actual coffee content (products such as chicory, figs and grains etc.) and Instant Soluble Coffee. gpc_category_name:en: Coffee - Ground Beans +< en:Beverage preparations +en: Concentrated coffees +nl: Koffieconcentraten + < en:Beverage preparations en: Coffee beans bg: Кафе на зърна From 73f44ea6bab36b9e304827106bd08a03683acb31 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Wed, 8 Jan 2025 10:34:57 +0100 Subject: [PATCH 31/56] update test --- tests/unit/tags.t | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/tests/unit/tags.t b/tests/unit/tags.t index b518de084e8e8..cf3d3841bfb00 100755 --- a/tests/unit/tags.t +++ b/tests/unit/tags.t @@ -144,7 +144,7 @@ compute_field_tags($product_ref, "fr", "categories"); is( [sort @{$product_ref->{categories_tags}}], [ - sort('bulk', 'en:plant-based-foods-and-beverages', 'en:plant-based-foods', 'en:fruits-and-vegetables-based-foods', + sort('en:bulk', 'en:plant-based-foods-and-beverages', 'en:plant-based-foods', 'en:fruits-and-vegetables-based-foods', 'en:fruits-based-foods', 'en:fruits', 'en:apples', 'en:berries', 'en:tropical-fruits', 'en:bananas', 'en:plums', 'en:raspberries', 'en:strawberries', @@ -163,7 +163,7 @@ is( 'en:fruits-based-foods', 'en:fruits', 'en:apples', 'en:berries', 'en:citrus', 'en:tropical-fruits', 'en:bananas', 'en:lemons', 'en:oranges', - 'en:plums', 'en:raspberries', 'en:strawberries', + 'en:plums', 'en:raspberries', 'en:strawberries', 'en:bulk', ) ] From 9925bc68f74761ae0b5c797ea0c2a7d22622433a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Wed, 8 Jan 2025 10:57:53 +0100 Subject: [PATCH 32/56] perl tidy --- tests/unit/tags.t | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/tests/unit/tags.t b/tests/unit/tags.t index cf3d3841bfb00..485cc6b7e7c42 100755 --- a/tests/unit/tags.t +++ b/tests/unit/tags.t @@ -144,10 +144,10 @@ compute_field_tags($product_ref, "fr", "categories"); is( [sort @{$product_ref->{categories_tags}}], [ - sort('en:bulk', 'en:plant-based-foods-and-beverages', 'en:plant-based-foods', 'en:fruits-and-vegetables-based-foods', + sort('en:plant-based-foods-and-beverages', 'en:plant-based-foods', 'en:fruits-and-vegetables-based-foods', 'en:fruits-based-foods', 'en:fruits', 'en:apples', 'en:berries', 'en:tropical-fruits', 'en:bananas', - 'en:plums', 'en:raspberries', 'en:strawberries', + 'en:plums', 'en:raspberries', 'en:strawberries', 'en:bulk', ) ] @@ -163,7 +163,7 @@ is( 'en:fruits-based-foods', 'en:fruits', 'en:apples', 'en:berries', 'en:citrus', 'en:tropical-fruits', 'en:bananas', 'en:lemons', 'en:oranges', - 'en:plums', 'en:raspberries', 'en:strawberries', 'en:bulk', + 'en:plums', 'en:raspberries', 'en:strawberries', 'en:bulk', ) ] From 455db208dea41d873e420a4ad14be66701419846 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Wed, 8 Jan 2025 13:08:09 +0100 Subject: [PATCH 33/56] perl --- tests/unit/tags.t | 6 ++++-- 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/tests/unit/tags.t b/tests/unit/tags.t index 485cc6b7e7c42..367b15a1fac31 100755 --- a/tests/unit/tags.t +++ b/tests/unit/tags.t @@ -147,7 +147,8 @@ is( sort('en:plant-based-foods-and-beverages', 'en:plant-based-foods', 'en:fruits-and-vegetables-based-foods', 'en:fruits-based-foods', 'en:fruits', 'en:apples', 'en:berries', 'en:tropical-fruits', 'en:bananas', - 'en:plums', 'en:raspberries', 'en:strawberries', 'en:bulk', + 'en:plums', 'en:raspberries', 'en:strawberries', + 'en:bulk', ) ] @@ -163,7 +164,8 @@ is( 'en:fruits-based-foods', 'en:fruits', 'en:apples', 'en:berries', 'en:citrus', 'en:tropical-fruits', 'en:bananas', 'en:lemons', 'en:oranges', - 'en:plums', 'en:raspberries', 'en:strawberries', 'en:bulk', + 'en:plums', 'en:raspberries', 'en:strawberries', + 'en:bulk', ) ] From 7ccff45f975cea1b2886570b3e511402ec3c1fcc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Wed, 8 Jan 2025 14:08:58 +0100 Subject: [PATCH 34/56] perl --- tests/unit/tags.t | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/tests/unit/tags.t b/tests/unit/tags.t index 367b15a1fac31..d84f131ca208f 100755 --- a/tests/unit/tags.t +++ b/tests/unit/tags.t @@ -148,7 +148,7 @@ is( 'en:fruits-based-foods', 'en:fruits', 'en:apples', 'en:berries', 'en:tropical-fruits', 'en:bananas', 'en:plums', 'en:raspberries', 'en:strawberries', - 'en:bulk', +'en:bulk', ) ] From 856c15cc5017f46d41c181689be75eb3d90385c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Wed, 8 Jan 2025 15:33:48 +0100 Subject: [PATCH 35/56] test --- tests/unit/tags.t | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/tests/unit/tags.t b/tests/unit/tags.t index d84f131ca208f..1e52d9db601a8 100755 --- a/tests/unit/tags.t +++ b/tests/unit/tags.t @@ -165,7 +165,6 @@ is( 'en:berries', 'en:citrus', 'en:tropical-fruits', 'en:bananas', 'en:lemons', 'en:oranges', 'en:plums', 'en:raspberries', 'en:strawberries', - 'en:bulk', ) ] From 544f302bacc4925a3332990dda71c3b0a827036d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Wed, 8 Jan 2025 16:21:20 +0100 Subject: [PATCH 36/56] test --- tests/unit/tags.t | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/tests/unit/tags.t b/tests/unit/tags.t index 1e52d9db601a8..8be279f74e79a 100755 --- a/tests/unit/tags.t +++ b/tests/unit/tags.t @@ -148,7 +148,6 @@ is( 'en:fruits-based-foods', 'en:fruits', 'en:apples', 'en:berries', 'en:tropical-fruits', 'en:bananas', 'en:plums', 'en:raspberries', 'en:strawberries', -'en:bulk', ) ] From ad21bd146d1fea327a0f58b0212b425a3ffee3f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Thu, 9 Jan 2025 09:30:04 +0100 Subject: [PATCH 37/56] test --- tests/unit/tags.t | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/tests/unit/tags.t b/tests/unit/tags.t index 8be279f74e79a..8825587b625b0 100755 --- a/tests/unit/tags.t +++ b/tests/unit/tags.t @@ -552,7 +552,7 @@ is( sort('en:plant-based-foods-and-beverages', 'en:plant-based-foods', 'en:fruits-and-vegetables-based-foods', 'en:meals', 'en:fruits-based-foods', 'en:fruits', 'en:apples', 'en:peaches', 'en:tropical-fruits', - 'en:bananas', 'en:pears',) + 'en:bananas', 'en:pears', 'en:bulk',) ], ) or diag Dumper $product_ref; From 1b6c592994952cdaae32e3279ac73665578c9ce6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Thu, 9 Jan 2025 11:27:10 +0100 Subject: [PATCH 38/56] perl tidy --- tests/unit/tags.t | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/tests/unit/tags.t b/tests/unit/tags.t index 8825587b625b0..397ad75211a74 100755 --- a/tests/unit/tags.t +++ b/tests/unit/tags.t @@ -552,7 +552,8 @@ is( sort('en:plant-based-foods-and-beverages', 'en:plant-based-foods', 'en:fruits-and-vegetables-based-foods', 'en:meals', 'en:fruits-based-foods', 'en:fruits', 'en:apples', 'en:peaches', 'en:tropical-fruits', - 'en:bananas', 'en:pears', 'en:bulk',) + 'en:bananas', 'en:pears', + 'en:bulk',) ], ) or diag Dumper $product_ref; From 4ce351974d110c03f6d8ad454b7ecdb8165d123d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Thu, 9 Jan 2025 11:28:51 +0100 Subject: [PATCH 39/56] Update tags.t --- tests/unit/tags.t | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/tests/unit/tags.t b/tests/unit/tags.t index 397ad75211a74..05fefba11c841 100755 --- a/tests/unit/tags.t +++ b/tests/unit/tags.t @@ -184,7 +184,7 @@ is( 'en:berries', 'en:citrus', 'en:tropical-fruits', 'en:bananas', 'en:lemons', 'en:oranges', 'en:plums', 'en:raspberries', 'en:strawberries', - 'it:bogus') + 'it:bogus', 'en:bulk') ] #) or diag Dumper $product_ref->{categories_tags}; From e14405673c8bf26a081f0d12a293a82d293be59f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Thu, 9 Jan 2025 11:44:13 +0100 Subject: [PATCH 40/56] adapted some bulks --- taxonomies/food/categories.txt | 24 +++++++++++------------- tests/unit/tags.t | 5 ++--- 2 files changed, 13 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/taxonomies/food/categories.txt b/taxonomies/food/categories.txt index a8c95cb4f1b35..634ed7620011b 100644 --- a/taxonomies/food/categories.txt +++ b/taxonomies/food/categories.txt @@ -35156,7 +35156,6 @@ fr: Fougasses au chorizo fr: Fougasses aux olives < en:Breads -< en:bulk en: Baguettes, French bread de: Baguettes, Baguette es: Baguetes @@ -55458,7 +55457,6 @@ agribalyse_food_code:en: 15041 ciqual_food_code:en: 15041 ciqual_food_name:en: Almond, peeled, unpeeled or blanched -< en:Bulk < en:Shelled almonds en: Almonds(roasted), Roasted almonds, Grilled almonds, Toasted almonds ca: Ametles torrades @@ -55483,6 +55481,7 @@ opposite:en: en:almonds(roasted) < en:Almonds(non-blanched) < en:Almonds(unroasted) < en:Almonds(unsalted) +< en:Bulk < en:Whole almonds en: Almonds(raw), Raw almonds ca: Ametlles crues @@ -55519,6 +55518,7 @@ opposite:en: en:almonds(salted) < en:Almonds(roasted) < en:Almonds(unsalted) +< en:Bulk en: Almonds(roasted and unsalted) fr: Amandes grillées et non-salées bulk_code:en: 1504201 @@ -55597,6 +55597,7 @@ fr: Noix de cajou crues bulk_code:en: 150190001 expected_ingredients:en: en:cashew-nuts +< en:Bulk < en:Cashew nuts < en:Roasted nuts en: Roasted cashew nuts @@ -55859,7 +55860,6 @@ lt: Gliaudyti lazdyno riešutai be odelės nl: Gepelde witte hazelnoten opposite:en: en:shelled-hazelnuts-with-skin -< en:Bulk < en:Hazelnuts (unsalted) < en:Shelled hazelnuts en: Raw hazelnuts, Unroasted hazelnuts @@ -68304,7 +68304,6 @@ protected_name_file_number:en: PGI-FR-02433 protected_name_type:en: pgi #wikidata:en: -< en:Bulk < en:Fruits en: Peaches, peach bg: Праскови @@ -68317,7 +68316,6 @@ it: Pesche ja: モモ, もも, 桃, ピーチ lt: Persikai nl: Perziken -bulk_code:en: 1303001 intake24_category_code:en: PCHS < en:Peaches @@ -68327,6 +68325,7 @@ protected_name_file_number:en: PGI-IT-02469 protected_name_type:en: pgi #wikidata:en: +< en:Bulk < en:Fresh fruits < en:Peaches en: Fresh peaches @@ -68334,6 +68333,7 @@ es: Melocotones frescos fr: Pêches fraîches hr: Svježe breskve lt: Švieži persikai +bulk_code:en: 1303001 season_in_country_fr:en: 6,7,8,9 < en:Peaches @@ -68772,7 +68772,6 @@ ciqual_food_name:en: Prickly pear, pulp and seeds, raw ciqual_food_name:fr: Figue de Barbarie, pulpe et graines, crue wikidata:en: Q144412 -< en:Bulk < en:Fruits en: Plums bg: Сливи @@ -68786,12 +68785,12 @@ lt: Slyvos nl: Pruimen ru: Сливы agribalyse_food_code:en: 13100 -bulk_code:en: 1310000 ciqual_food_code:en: 13100 ciqual_food_name:en: Plum, raw ciqual_food_name:fr: Prune, crue intake24_category_code:en: PLUM +< en:Bulk < en:Fresh fruits < en:Plums en: Fresh plums @@ -68799,6 +68798,7 @@ de: Frische Pflaumen fr: Prunes fraîches hr: Svježe šljive lt: Šviežios slyvos +bulk_code:en: 1310000 season_in_country_fr:en: 7,8,9 < en:Fresh plums @@ -104943,7 +104943,6 @@ nl: Verse aardperen expected_ingredients:en: en:jerusalem-artichoke season_in_country_fr:en: 1,2,11,12 -< en:Bulk < en:Vegetables en: Parsnip fr: Panais @@ -104951,16 +104950,17 @@ hr: Pastrnjak ja: パースニップ nl: Pastinaken, Pastinaak agribalyse_food_code:en: 20181 -bulk_code:en: 2018100 ciqual_food_code:en: 20181 ciqual_food_name:en: Parsnip, raw ciqual_food_name:fr: Panais, cru +< en:Bulk < en:Fresh vegetables < en:Parsnip en: Fresh parsnip fr: Panais frais nl: Verse pastinaken, Verse pastinaak +bulk_code:en: 2018100 expected_ingredients:en: en:parsnip season_in_country_fr:en: 1,2,3,10,11,12 @@ -106286,7 +106286,6 @@ ciqual_food_name:fr: Céleri-rave, cuit # {categories_tags}; @@ -552,8 +552,7 @@ is( sort('en:plant-based-foods-and-beverages', 'en:plant-based-foods', 'en:fruits-and-vegetables-based-foods', 'en:meals', 'en:fruits-based-foods', 'en:fruits', 'en:apples', 'en:peaches', 'en:tropical-fruits', - 'en:bananas', 'en:pears', - 'en:bulk',) + 'en:bananas', 'en:pears',) ], ) or diag Dumper $product_ref; From 432931aa88f8a080d180c58d0f283844dd54ece5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Thu, 9 Jan 2025 13:38:15 +0100 Subject: [PATCH 41/56] bananas for bulk --- taxonomies/food/categories.txt | 39 ++++++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 37 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/taxonomies/food/categories.txt b/taxonomies/food/categories.txt index 634ed7620011b..57f50c733b908 100644 --- a/taxonomies/food/categories.txt +++ b/taxonomies/food/categories.txt @@ -68994,7 +68994,6 @@ en: Bananas(frécinette), Baby bananas fr: Bananes frécinettes, Bananes fréchinettes opposite:en: en:plantain-bananas, en:red-bananas, en:cavendish-bananas - < en:Plantain bananas en: Bananas(Matooke), Matooke bananas xx: Matooke @@ -69066,7 +69065,43 @@ nl: Bananen(verse hele Cavendish), Verse hele Cavendish bananen bulk_code:en: 5310000 bulk_proxy_category:en: en:bananas comment:en: assume that most bananes sold in the shop are fresh Cavendish bananas -expected_ingredients:en: en:cavendish-banana +expected_ingredients:en: en:banana +sales_format:en: package, weight, item + +< en:Bananas(frecinette) +< en:Bananas(fresh) +< en:Bananas(whole) +< en:Bulk +en: Bananas(fresh whole frecinette) +fr: Bananes(fraîche entier frecinette) +nl: Bananen(verse hele frecinette), Verse hele frecinette bananen +bulk_code:en: 5310001 +bulk_proxy_category:en: en:bananas(frecinette) +expected_ingredients:en: en:banana +sales_format:en: package, weight, item + +< en:Bananas(red) +< en:Bananas(fresh) +< en:Bananas(whole) +< en:Bulk +en: Bananas(fresh whole red) +fr: Bananes(fraîche rouge) +nl: Bananen(verse hele rode), Verse hele rode bananen +bulk_code:en: 5310001 +bulk_proxy_category:en: en:bananas(red) +expected_ingredients:en: en:banana +sales_format:en: package, weight, item + +< en:Bananas from the Canary Islands +< en:Bananas(fresh) +< en:Bananas(whole) +< en:Bulk +en: Bananas(fresh whole red from the Canary Islands) +fr: Bananes(fraîche rouge des Canaries) +nl: Bananen(verse hele rode van de Canrische eilanden), Verse hele bananen van de Canarische eilanden +bulk_code:en: 5310001 +bulk_proxy_category:en: en:bananas-from-the-canary-islands +expected_ingredients:en: en:bananas sales_format:en: package, weight, item < en:Tropical fruits From 84ea6bf7ba86800210248aa1efb4ce2325d6f4f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Thu, 9 Jan 2025 14:56:18 +0100 Subject: [PATCH 42/56] Update categories.txt --- taxonomies/food/categories.txt | 10 ++++++++-- 1 file changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/taxonomies/food/categories.txt b/taxonomies/food/categories.txt index 57f50c733b908..d5a281d716c87 100644 --- a/taxonomies/food/categories.txt +++ b/taxonomies/food/categories.txt @@ -66934,6 +66934,8 @@ hr: Svježe jabuke it: Mele fresche lt: Švieži obuoliai nl: Verse appels +bulk_code:en: 1308500 +bulk_proxy:en: en:apples season_in_country_fr:en: 1,2,3,4,8,9,10,11,12 < en:Apples @@ -106183,6 +106185,8 @@ fr: Carottes fraîches hr: Svježe mrkve it: Carote fresche nl: Verse wortel +bulk_code:en: 2000900 +bulk_proxy:en: en:carrots season_in_country_fr:en: 1,2,3,9,10,11,12 < en:Carrots @@ -108792,7 +108796,6 @@ pt: Tomates ru: Помидоры tr: Domates agribalyse_food_code:en: 20047_1 -bulk_code:en: 2004700 ciqual_food_code:en: 20047 ciqual_food_name:en: Tomato, raw ciqual_food_name:fr: Tomate, crue @@ -108820,6 +108823,8 @@ hr: Svježe rajčice it: Pomodori freschi nl: Verse tomaten, Verse tomaat pl: Pomidory świeże, Świeże pomidory +bulk_code:en: 2004700 +bulk_proxy:en en:tomatoes season_in_country_fr:en: 6,7,8,9 < en:Tomatoes @@ -108900,7 +108905,6 @@ la: Cucurbita pepo var. Zucchini nl: Courgettes pl: Cukinie, Cukinia, Kabaczek, Kabaczki tr: Kabak -bulk_code:en: 2002000 intake24_category_code:en: COUR < en:Zucchini @@ -108918,6 +108922,8 @@ es: Calabacín fresco fr: Courgettes fraîches hr: Svježe tikvice it: Zucchine fresche +bulk_code:en: 2002000 +bulk_proxy:en: en:zucchini season_in_country_fr:en: 5,6,7,8,9,10 < en:Zucchini From 4a4bc16c02aa1fbe8acc0c49993dacaab3665435 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Thu, 9 Jan 2025 15:07:50 +0100 Subject: [PATCH 43/56] bulk code --- taxonomies/food/categories.txt | 13 ++++++++++++- 1 file changed, 12 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/taxonomies/food/categories.txt b/taxonomies/food/categories.txt index d5a281d716c87..505ce5e4092e5 100644 --- a/taxonomies/food/categories.txt +++ b/taxonomies/food/categories.txt @@ -41901,6 +41901,7 @@ lt: Chia sėklos, Chia nl: Chia pt: Sementes de chia agribalyse_food_code:en: 15047 +bulk_code:en: 1504700 ciqual_food_code:en: 15047 ciqual_food_name:en: Seeds, chia, dried ciqual_food_name:fr: Chia, graine, séchée @@ -42253,6 +42254,7 @@ zh: 米 agribalyse_proxy_food_code:en: 9101 agribalyse_proxy_food_name:en: Rice, parboiled, raw agribalyse_proxy_food_name:fr: Riz blanc étuvé, cru +bulk_code:en: 0910100 intake24_category_code:en: RICE wikidata:en: Q161426 @@ -68408,6 +68410,7 @@ fr: Nèfles hr: Mušmule la: Mespilus germanica nl: Mispels +bulk_code:en: 9999300 wikidata:en: Q3092517 < en:Fruits @@ -68424,6 +68427,7 @@ lt: Melionai nl: Meloenen en watermeloenen ru: Тыквина intake24_category_code:en: MLNS +bulk_code:en: 1302600 wikidata:en: Q5881191 < en:Melons @@ -68604,6 +68608,7 @@ ro: Honeydew sv: Honungsmelon tl: Milong lunti vi: Dưa lê +bulk_code:en: 1374200 wikidata:en: Q47801 < en:Muskmelons @@ -69492,7 +69497,7 @@ zh: 番木瓜 agribalyse_proxy_food_code:en: 13035 agribalyse_proxy_food_name:en: Papaya, pulp, raw agribalyse_proxy_food_name:fr: Papaye, pulpe, crue - +bulk_code:en: 1303500 < en:Fresh fruits < en:Papayas @@ -69842,6 +69847,7 @@ zh: 椰枣 agribalyse_proxy_food_code:en: 13011 agribalyse_proxy_food_name:en: Date, pulp and peel, dried agribalyse_proxy_food_name:fr: Datte, pulpe et peau, sèche +bulk_code:en: 1301100 description:en: Date, the fruit of the date palm (Phoenix dactylifera). Dry or soft dates are eaten out-of-hand, or may be pitted and stuffed with fillings such as almonds, walnuts, pecans, candied orange and lemon peel, tahini, marzipan or cream cheese. # ang:fingeræppel # atj:Pikesaniminan @@ -106264,6 +106270,7 @@ season_in_country_fr:en: 1,2,3,10,11,12 < en:Celery en: Fenland Celery +bulk_code:en: 2002302 origins:en: en:united-kingdom protected_name_file_number:en: PGI-GB-0887 protected_name_type:en: pgi @@ -107606,6 +107613,7 @@ de: Agata Kartoffeln fr: Pommes de terre Agata hr: Agata krumpir nl: Agata aardappelen +bulk_code:en: 0040804 wikidata:en: Q373973 < en:Potatoes @@ -107967,6 +107975,7 @@ fr: Pâtissons, Patissons hr: Pattypan squash agribalyse_proxy_food_code:en: 20136 agribalyse_proxy_food_name:fr: Courge melonnette, pulpe, crue +bulk_code:en: 2013600 wikidata:en: Q876892 < en:Cooked vegetables @@ -108291,6 +108300,7 @@ sv: rabarber agribalyse_proxy_food_code:en: 13047 agribalyse_proxy_food_name:en: Rhubarb, stalk, raw agribalyse_proxy_food_name:fr: Rhubarbe, tige, crue +bulk_code:en: 1304700 description:en: Rhubarb is a cultivated plant in the genus Rheum in the family Polygonaceae. Rhubarb is stewed with sugar or used in pies and desserts, but it can also be put into savoury dishes or pickled. Rhubarb can be dehydrated and infused with fruit juice. # ingredient/fr:rhubarbe has 191 products in 4 languages @2019-05-08 # category/rhubarbs has 4 products 22019-05-22 @@ -110341,6 +110351,7 @@ fr: Lentilles vertes sèches hr: Sušena zelena leća pl: Soczewica zielona sucha, Soczewica zielona suszona agribalyse_food_code:en: 20585 +bulk_code:en: 2058500 ciqual_food_code:en: 20585 ciqual_food_name:en: Lentil, green, dried ciqual_food_name:fr: Lentille verte, sèche From 350e4d2f7b68bf83a03aa275d3dd3284155055b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Thu, 9 Jan 2025 16:33:54 +0100 Subject: [PATCH 44/56] Update categories.txt --- taxonomies/food/categories.txt | 41 ++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/taxonomies/food/categories.txt b/taxonomies/food/categories.txt index 505ce5e4092e5..8f6ede2d4517a 100644 --- a/taxonomies/food/categories.txt +++ b/taxonomies/food/categories.txt @@ -42628,6 +42628,7 @@ es: Arroces de Camarga fr: Riz de Camargue hr: Camargue riža nl: Camarguerijsten, Camargue rijst, Camarguerijst +bulk_code:en 0910101 origins:en: en:france, en:camargue protected_name_file_number:en: PGI-FR-0073 protected_name_type:en: pgi @@ -42642,6 +42643,7 @@ fr: Riz de Camargue complet < en:Semi-milled rices en: Semi-milled Camargue rices fr: Riz de Camargue semi-complet +bulk_code:en 0910102 < en:Japonica rices < en:Medium grain rices @@ -56021,6 +56023,7 @@ hr: Premazani kikiriki it: Arachidi rivestite nl: Borrelnootjes agribalyse_food_code:en: 38406 +bulk_code:en: 3840600 ciqual_food_code:en: 38406 ciqual_food_name:en: Coated peanuts ciqual_food_name:fr: Cacahuètes (arachide) enrobées d'un biscuit, pour apéritif @@ -66888,6 +66891,13 @@ bulk_code:en: 1308500 intake24_category_code:en: APLS wikidata:en: Q89 +< en:Apples +en: Elstar apples +fr: Pommes Elstar, Elstar +hr: Elstar jabuke +nl: Elstar +bulk_code:en: 1308506 + < en:Apples en: Story apples fr: Pommes story @@ -66968,6 +66978,7 @@ it: Mele Fuji la: Malus domestica cult. Red Delicious x Ralls Genet lt: Fuji obuoliai nl: Fuji appels +bulk_code:en: 1308507 wikidata:en: Q504893 < en:Apples @@ -67009,11 +67020,6 @@ ciqual_food_code:en: 13620 ciqual_food_name:en: Apple, var. Golden, pulp and skin, raw ciqual_food_name:fr: Pomme Golden, pulpe et peau, crue -< en:Apples -en: Elstar apples -fr: Pommes Elstar, Elstar -hr: Elstar jabuke -nl: Elstar < en:Acidic apples < en:Apples @@ -68392,6 +68398,7 @@ fr: Pitayas hr: Pitaje lt: Drakono vaisiai nl: Pitajas, pitahajas, Drakenvruchten +bulk_code:en: 9999200 wikidata:en: Q232755 < en:Fruits @@ -71157,6 +71164,7 @@ zh: 莳萝 agribalyse_proxy_food_code:en: 11093 agribalyse_proxy_food_name:en: Dill, fresh agribalyse_proxy_food_name:fr: Aneth, frais +bulk_code:en: 1109300 expected_ingredients:en: en:dill wikidata:en: Q26686 @@ -106564,6 +106572,7 @@ ciqual_food_name:fr: Chicorée rouge, crue en: Green endive fr: Chicorée verte agribalyse_food_code:en: 20163 +bulk_code:en: 2016300 ciqual_food_code:en: 20163 ciqual_food_name:en: Green endive, raw ciqual_food_name:fr: Chicorée verte, crue @@ -107097,6 +107106,7 @@ gpc_category_name:en: Loose Leaf/Multileaf Lettuce Other < en:Lettuces fr: Sucrines +bulk_code:en: 2017101 < en:Lettuces fr: Laitue fraîche @@ -108455,18 +108465,6 @@ intake24_category_code:en: SPNC intake24_category_code:fr: SPNC wikidata:en: Q81464 -#< en:Cooked vegetables -#< en:Spinachs -#en: Cooked spinach -#fr: Épinards cuits -#hr: Kuhani špinat -#pl: Szpinak gotowany -#agribalyse_food_code:en: 20027 -#ciqual_food_code:en: 20027 -#ciqual_food_name:en: Spinach, cooked -#ciqual_food_name:fr: Épinard, cuit -# no products on 7 sep 2024 - < en:Cooked vegetables < en:Spinachs en: Cooked spinach @@ -108500,6 +108498,7 @@ season_in_country_fr:en: 1,2,3,4,5,9,10,11,12 en: Spinach young leaves fr: Jeunes pousses d'épinards pour salades agribalyse_food_code:en: 20270 +bulk_code:en: 2027000 ciqual_food_code:en: 20270 ciqual_food_name:en: Spinach, young leaves, raw ciqual_food_name:fr: Épinard, jeunes pousses pour salades, cru @@ -108742,6 +108741,7 @@ wikipedia:en: https://en.wikipedia.org/wiki/Turnip en: Rutabaga, Swede fr: Rutabaga agribalyse_food_code:en: 20201 +bulk_code:en: 2020100 ciqual_food_code:en: 20201 ciqual_food_name:en: Rutabaga or Swede, raw ciqual_food_name:fr: Rutabaga, cru @@ -108842,6 +108842,7 @@ fr: Tomate olivette, Tomates olivettes < en:Tomatoes fr: Tomates allongées +bulk_code:en: 2004701 < en:Tomatoes en: Cherry tomatoes @@ -109279,6 +109280,7 @@ wikidata:en: Q27033 en: Mesclun, Mix of baby salad leaves fr: Mesclun, Mélange de jeunes pousses de salade agribalyse_food_code:en: 20272 +bulk_code:en: 2027200 ciqual_food_code:en: 20272 ciqual_food_name:en: Mesclun or salads, mix of baby leaves ciqual_food_name:fr: Mesclun ou salade, mélange de jeunes pousses @@ -109637,6 +109639,7 @@ ja: グリーンピース, えんどう豆, アオエンドウ nl: Verse doperwten pl: Groszek zielony, Groch zielony ru: Зелёный горошек +bulk_code:en: 2007200 < en:Fresh legumes < en:Green peas @@ -109767,6 +109770,7 @@ fr: Pois cassés secs hr: Sušeni sitni grašak nl: Spliterwten agribalyse_food_code:en: 20515 +bulk_code:en: 2051500 ciqual_food_code:en: 20515 ciqual_food_name:en: Split pea, dried ciqual_food_name:fr: Pois cassé, sec @@ -109869,6 +109873,7 @@ tr: Nohut agribalyse_proxy_food_code:en: 20516 agribalyse_proxy_food_name:en: Chick pea, dried agribalyse_proxy_food_name:fr: Pois chiche, sec +bulk_code:en: 2051600 wikidata:en: Q81375 < en:Chickpeas @@ -110567,6 +110572,7 @@ fr: Fèves agribalyse_proxy_food_code:en: 20518 agribalyse_proxy_food_name:en: Broad bean, dried agribalyse_proxy_food_name:fr: Fève, sèche +bulk_code:en: 2051800 < en:Broad beans en: Dried broad beans @@ -114227,6 +114233,7 @@ ja: クロワッサン nl: Croissants tr: Kruvasan, Kruasan, Ay çöreği, Ayçöreği agribalyse_food_code:en: 7602 +bulk_code:en: 0760200 ciqual_food_code:en: 7602 ciqual_food_name:en: Croissant ciqual_food_name:fr: Croissant, sans précision From c524d05c7d8f335f0b683f5dd6b0dd53a8f9c09b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Fri, 10 Jan 2025 16:16:00 +0100 Subject: [PATCH 45/56] Update categories.txt --- taxonomies/food/categories.txt | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/taxonomies/food/categories.txt b/taxonomies/food/categories.txt index a04ae1c5c271c..b4cc3941c08a2 100644 --- a/taxonomies/food/categories.txt +++ b/taxonomies/food/categories.txt @@ -42687,6 +42687,7 @@ en: Semi-milled Jasmine rices es: Arroz Jazmín semi-integral, Arroces Jazmín semi-integrales fr: Riz thaï semi-complet hr: Polumljevene riže jasmina +bulk_code:en: 0911902 < en:Brown rices < en:Jasmine rice @@ -42705,6 +42706,7 @@ es: Arroces Jazmín blancos fr: Riz thaï blanc hr: Bijela riža jasmina nl: Witte thaise rijsten, Witte thaise rijst +bulk_code:en: 0911901 < en:Japonica rices < en:Short grain rices From 0d527df433d5c3a45add3d7bf40db67e4dba68a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Fri, 10 Jan 2025 19:11:10 +0100 Subject: [PATCH 46/56] Update categories.txt --- taxonomies/food/categories.txt | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/taxonomies/food/categories.txt b/taxonomies/food/categories.txt index b4cc3941c08a2..91246c06f8b60 100644 --- a/taxonomies/food/categories.txt +++ b/taxonomies/food/categories.txt @@ -42499,6 +42499,7 @@ ja: 赤米 lt: Raudonieji ryžiai nl: Rode rijsten agribalyse_food_code:en: 9109 +bulk_code:en: 0910900 ciqual_food_code:en: 9109 ciqual_food_name:en: Rice, red, raw ciqual_food_name:fr: Riz rouge, cru @@ -42589,12 +42590,14 @@ hr: Smeđe basmati riže it: Riso Basmati integrale lt: Rudieji Basmati ryžiai nl: Zilvervlies basmatirijsten, Zilvervlies basmatirijst +bulk_code:en: 0911905 #wikidata:en: < en:Basmati rices < en:Semi-milled rices en: Semi-milled Basmati rices fr: Riz Basmati semi-complet +bulk_code:en: 0911904 < en:Basmati rices < en:White rices @@ -42607,6 +42610,7 @@ hr: Bijele basmati riže it: Riso Basmati bianco lt: Baltieji Basmati ryžiai nl: Witte basmatirijsten, Witte basmatirijst +bulk_code:en: 0911903 #wikidata:en: < en:Japonica rices From 2a1b264ee6c72112fe7bfc32d2d7df074af82c0d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Sat, 11 Jan 2025 10:56:49 +0100 Subject: [PATCH 47/56] Sucres blonds --- taxonomies/food/categories.txt | 5 +++++ 1 file changed, 5 insertions(+) diff --git a/taxonomies/food/categories.txt b/taxonomies/food/categories.txt index 91246c06f8b60..fb6508a3e5e3b 100644 --- a/taxonomies/food/categories.txt +++ b/taxonomies/food/categories.txt @@ -103598,6 +103598,11 @@ ciqual_food_name:en: Sugar, white ciqual_food_name:fr: Sucre blanc wikidata:en: Q15631442 +< en:Sugars +fr: Sucres blonds, Sucre blond +comment:en: Sugars that are not sparkling white +bulk_code:en: 3101601 + < en:Sugars en: rock candies, rock sugars de: Kandis, Kandisfarin, Kluntjes, Kandiszucker, Zuckerlompen From 0e339eb91bafd63f8ed31f5c68b0bdb46e9ba820 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Sat, 11 Jan 2025 11:07:46 +0100 Subject: [PATCH 48/56] Flocons avoine petit --- taxonomies/food/categories.txt | 5 +++++ 1 file changed, 5 insertions(+) diff --git a/taxonomies/food/categories.txt b/taxonomies/food/categories.txt index fb6508a3e5e3b..98867e9886693 100644 --- a/taxonomies/food/categories.txt +++ b/taxonomies/food/categories.txt @@ -62478,6 +62478,11 @@ ciqual_food_name:en: Oatmeal flakes ciqual_food_name:fr: Flocon d'avoine wikidata:en: Q57656974 +< en:Rolled oats +en: Rolled oats (small) +fr: Flocons avoine petit +bulk_code:en: 0931101 + < en:Oat flakes en: Pre-cooked oat flakes fr: Flocons d'avoine précuits From e2c892429b65b3e155ffc449f69859e6ca9f8f23 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Sat, 11 Jan 2025 11:46:30 +0100 Subject: [PATCH 49/56] bulk additions --- taxonomies/food/categories.txt | 11 +++++++---- 1 file changed, 7 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/taxonomies/food/categories.txt b/taxonomies/food/categories.txt index 98867e9886693..29d116d023002 100644 --- a/taxonomies/food/categories.txt +++ b/taxonomies/food/categories.txt @@ -62100,7 +62100,6 @@ hr: Obična kaša lt: Paprasti dribsniai košėms nl: Pappen (gewoon) - < en:Breakfast cereals en: Mueslis, Muesli, Granola af: Muesli @@ -62384,6 +62383,8 @@ hr: Pahuljice od heljde lt: Grikių dribsniai nl: Boekweitvlokken ro: Fulgi de hrișcă +bulk_code:en: 3210901 + # Corn Flakes @@ -62453,7 +62454,6 @@ agribalyse_food_code:en: 32121 ciqual_food_code:en: 32121 ciqual_food_name:en: Breakfast cereals, corn flakes, sugar iced, fortified with vitamins and chemical elements -# The most common english appellation is rolled oats, the name of the category should stay "rolled oats" even if it doesn't match with the other category names < en:Cereal flakes < en:Rolled flakes en: Rolled oats, Oat flakes, Oatmeal, Oatmeal flakes @@ -62476,11 +62476,12 @@ bulk_code:en: 0931100 ciqual_food_code:en: 9311 ciqual_food_name:en: Oatmeal flakes ciqual_food_name:fr: Flocon d'avoine +comment:en: The most common english appellation is rolled oats, the name of the category should stay "rolled oats" even if it doesn't match with the other category names wikidata:en: Q57656974 < en:Rolled oats en: Rolled oats (small) -fr: Flocons avoine petit +fr: Flocons d'avoine (petit) bulk_code:en: 0931101 < en:Oat flakes @@ -62523,7 +62524,9 @@ nl: Gierstvlokken < en:Cereal flakes < en:Rolled flakes en: Blend of rolled cereal flakes -fr: Mélanges de flocons de céréales +fr: Mélanges de flocons de céréales, flocons 5 céréales +bulk_code:en: 9999100 +comment:en: If there are nuts, grains or dried fruits, it becomes a muesli < en:Cereal flakes < en:Extruded cereals From 3b4c061ab4c0522f3d55da12b5160b2b42548fbd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Sat, 11 Jan 2025 12:45:35 +0100 Subject: [PATCH 50/56] reordering --- taxonomies/food/categories.txt | 71 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/taxonomies/food/categories.txt b/taxonomies/food/categories.txt index 29d116d023002..f1a57eb5a0ad1 100644 --- a/taxonomies/food/categories.txt +++ b/taxonomies/food/categories.txt @@ -62181,36 +62181,6 @@ agribalyse_proxy_food_code:en: 32111 agribalyse_proxy_food_name:en: Muesli, crunchy, with fruits or dried fruits, fortified with vitamins and chemical elements agribalyse_proxy_food_name:fr: Muesli croustillant aux fruits ou fruits secs, enrichi en vitamines et minéraux -< en:Crunchy mueslis -< en:Mueslis with fruits -en: Crunchy mueslis with fruits, Crunchy muesli with fruits -fr: Mueslis croustillants aux fruits, Muesli croustillant aux fruits -hr: Hrskavi müsli s voćem -lt: Traškus muslis su vaisiais -agribalyse_proxy_food_code:en: 32111 -agribalyse_proxy_food_name:en: Muesli, crunchy, with fruits or dried fruits, fortified with vitamins and chemical elements -agribalyse_proxy_food_name:fr: Muesli croustillant aux fruits ou fruits secs, enrichi en vitamines et minéraux - -< en:Crunchy mueslis with fruits -en: Crunchy muesli with fruits fortified with vitamins and chemical elements, Crunchy muesli with dried fruits fortified with vitamins and chemical elements -fr: Muesli croustillant aux fruits enrichi en vitamines et minéraux, Muesli croustillant aux fruits secs enrichi en vitamines et minéraux -hr: Hrskavi müsli s voćem obogaćeni vitaminima i kemijskim elementima -lt: Traškus muslis su vaisiais papildytas vitaminais ir mineralais -agribalyse_food_code:en: 32111 -ciqual_food_code:en: 32111 -ciqual_food_name:en: Muesli, crunchy, with fruits or dried fruits, fortified with vitamins and chemical elements -ciqual_food_name:fr: Muesli croustillant aux fruits ou fruits secs, enrichi en vitamines et minéraux - -< en:Crunchy mueslis with fruits -en: Crunchy muesli with fruits not fortified with vitamins and chemical elements, Crunchy Muesli with fruits dried fruits grains not fortified with vitamins and chemical elements -fr: Muesli croustillant aux fruits non enrichi en vitamines et minéraux, Muesli croustillant aux fruits secs et aux graines non enrichi en vitamines et minéraux -hr: Hrskavi müsli s voćem koji nije obogaćen vitaminima i kemijskim elementima -lt: Traškus muslis su vaisiais nepapildytas vitaminais ir mineralais -agribalyse_food_code:en: 32108 -ciqual_food_code:en: 32108 -ciqual_food_name:en: Muesli, crunchy, with fruits and/or dried fruits, grains (not fortified with vitamins and chemical elements) -ciqual_food_name:fr: Muesli croustillant aux fruits et/ou fruits secs, graines (non enrichi en vitamines et minéraux) - < en:Cereals with nuts < en:Mueslis en: Mueslis with nuts, Walnut muesli @@ -62283,11 +62253,6 @@ ciqual_food_code:en: 32141 ciqual_food_name:en: Muesli, flakes, not fortified with vitamins and chemical elements (average food) ciqual_food_name:fr: Muesli non enrichi en vitamines et minéraux (aliment moyen) -< en:Mueslis -en: Crunchy mueslis -fr: Mueslis croustillants -hr: Hrskavi musli -lt: Traškus muslis < en:Chocolate cereals < en:Mueslis @@ -62312,6 +62277,42 @@ agribalyse_proxy_food_name:fr: Muesli croustillant au chocolat, avec ou sans fru en: Bircher-style mueslis with chocolate fr: Mueslis floconneux au chocolat +< en:Mueslis +en: Crunchy mueslis +fr: Mueslis croustillants +hr: Hrskavi musli +lt: Traškus muslis + +< en:Crunchy mueslis +< en:Mueslis with fruits +en: Crunchy mueslis with fruits, Crunchy muesli with fruits +fr: Mueslis croustillants aux fruits, Muesli croustillant aux fruits +hr: Hrskavi müsli s voćem +lt: Traškus muslis su vaisiais +agribalyse_proxy_food_code:en: 32111 +agribalyse_proxy_food_name:en: Muesli, crunchy, with fruits or dried fruits, fortified with vitamins and chemical elements +agribalyse_proxy_food_name:fr: Muesli croustillant aux fruits ou fruits secs, enrichi en vitamines et minéraux + +< en:Crunchy mueslis with fruits +en: Crunchy muesli with fruits fortified with vitamins and chemical elements, Crunchy muesli with dried fruits fortified with vitamins and chemical elements +fr: Muesli croustillant aux fruits enrichi en vitamines et minéraux, Muesli croustillant aux fruits secs enrichi en vitamines et minéraux +hr: Hrskavi müsli s voćem obogaćeni vitaminima i kemijskim elementima +lt: Traškus muslis su vaisiais papildytas vitaminais ir mineralais +agribalyse_food_code:en: 32111 +ciqual_food_code:en: 32111 +ciqual_food_name:en: Muesli, crunchy, with fruits or dried fruits, fortified with vitamins and chemical elements +ciqual_food_name:fr: Muesli croustillant aux fruits ou fruits secs, enrichi en vitamines et minéraux + +< en:Crunchy mueslis with fruits +en: Crunchy muesli with fruits not fortified with vitamins and chemical elements, Crunchy Muesli with fruits dried fruits grains not fortified with vitamins and chemical elements +fr: Muesli croustillant aux fruits non enrichi en vitamines et minéraux, Muesli croustillant aux fruits secs et aux graines non enrichi en vitamines et minéraux +hr: Hrskavi müsli s voćem koji nije obogaćen vitaminima i kemijskim elementima +lt: Traškus muslis su vaisiais nepapildytas vitaminais ir mineralais +agribalyse_food_code:en: 32108 +ciqual_food_code:en: 32108 +ciqual_food_name:en: Muesli, crunchy, with fruits and/or dried fruits, grains (not fortified with vitamins and chemical elements) +ciqual_food_name:fr: Muesli croustillant aux fruits et/ou fruits secs, graines (non enrichi en vitamines et minéraux) + < en:Crunchy mueslis < en:Mueslis with chocolate en: Crunchy mueslis with chocolate From b89dba84b51b57bc93a47c7f0299972c8c28bb4c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Sat, 11 Jan 2025 14:45:03 +0100 Subject: [PATCH 51/56] bulk --- taxonomies/food/categories.txt | 21 ++++++++++++++------- 1 file changed, 14 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/taxonomies/food/categories.txt b/taxonomies/food/categories.txt index f1a57eb5a0ad1..3ec0ab162d356 100644 --- a/taxonomies/food/categories.txt +++ b/taxonomies/food/categories.txt @@ -56558,13 +56558,6 @@ es: Harinas de castañas T110 fr: Farines de châtaigne T110 hr: Brašna od kestena t110 -< en:Dried fruits -< en:Nuts and their products -en: Nuts with dried fruits, Nuts and dried fruits -de: Studentenfutter -fr: Mendiants -nl: Noten en gedroogd fruit (gemengd), Studentenhavers - < en:Nuts and their products < en:Oilseed purees en: Nut butters @@ -62283,6 +62276,11 @@ fr: Mueslis croustillants hr: Hrskavi musli lt: Traškus muslis +< en: Crunchy mueslis +en: Crunchy mueslis without fruits +fr: Mueslis croustillants sans fruits +bulk_code:en: 3211101 + < en:Crunchy mueslis < en:Mueslis with fruits en: Crunchy mueslis with fruits, Crunchy muesli with fruits @@ -70137,6 +70135,7 @@ it: Frutta essiccata mista lt: Džiovinti įvairūs vaisiai nl: Gedroogde fruitmelanges + < en:Dried mixed fruits en: Mix of grains and dried fruit, Mix of nuts and dried fruit fr: Mélange apéritif de graines et fruits séchés @@ -70155,6 +70154,13 @@ ciqual_food_code:en: 15049 ciqual_food_name:en: Mix of unsalted grains/nuts and raisins ciqual_food_name:fr: Mélange apéritif de graines (non salées) et raisins secs +< en:Mix of grains and raisins +en: Nuts with dried fruits, Nuts and dried fruits +de: Studentenfutter +fr: Mendiants, Mélanges étudiants +nl: Noten en gedroogd fruit (gemengd), Studentenhavers +bulk_code:en: 1504901 + < en:Mix of grains and dried fruit en: Mix of salted grains and raisins, Mix of salted nuts and raisins fr: Mélange apéritif de graines salées et raisins secs @@ -70163,6 +70169,7 @@ ciqual_food_code:en: 15018 ciqual_food_name:en: Mix of salted grains/nuts and raisins ciqual_food_name:fr: Mélange apéritif de graines salées et raisins secs + < en:Dried fruits en: Dried papayas de: getrocknete Papayas, gedörrte Papayas From 78a727fe895d48701f1b7304bd8b06e7c5d58a61 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Mon, 13 Jan 2025 17:42:40 +0100 Subject: [PATCH 52/56] revert bananas --- taxonomies/food/categories.txt | 51 ++++++++++++---------------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/taxonomies/food/categories.txt b/taxonomies/food/categories.txt index 3ec0ab162d356..bc36a225344df 100644 --- a/taxonomies/food/categories.txt +++ b/taxonomies/food/categories.txt @@ -53884,6 +53884,16 @@ ciqual_food_name:fr: Compote de pomme comment:en: In dutch there is a difference between compote and moes. The former has pieces in it, while the later is more finely ground. wikidata:en: Q618345 +< en:Compotes +en: Banana pulp +fr: Pulpe de banane +nl: Bananenpulp +agribalyse_food_code:en: 13005 +ciqual_food_code:en: 13005 +ciqual_food_name:en: Banana, pulp, raw +ciqual_food_name:fr: Banane, pulpe, crue +opposite:en: en:whole-bananas, en:sliced-banana, en:banana-flours + < en:Compotes en: Peach compotes bg: Компот от праскови @@ -68948,7 +68958,7 @@ ciqual_food_name:fr: Avocat, pulpe, cru #### Bananas < en:Tropical fruits -en: Bananas, Bananas(unspecified) +en: Bananas bg: Банани de: Bananen es: Plátanos, Bananas @@ -69050,18 +69060,6 @@ ciqual_food_name:en: Plantain banana, cooked ciqual_food_name:fr: Banane plantain, cuite #wikidata:en: -< en:Bananas -en: Bananas(whole), Whole bananas -fr: Bananes(entiers) -nl: Bananen(heel), Hele bananen -opposite:en: en:sliced-bananas, en:banana-flours, en:banana-pulp - -< en:Bananas -en: Bananas(sliced), Sliced bananas -fr: Bananes(rondelles) -nl: Bananen(schijven), Bananenschijfjes -opposite:en: en:whole-bananas, en:banana-flours, en:banana-pulp - #< en:Bananas < en:Flours en: Banana flours @@ -69072,23 +69070,12 @@ nl: Bananenmelen comment:en: Bananas is restricted to whole fresh ones opposite:en: en:whole-bananas, en:sliced-banana, en:banana-pulp -< en:Bananas -en: Banana pulp -fr: Pulpe de banane -nl: Bananenpulp -agribalyse_food_code:en: 13005 -ciqual_food_code:en: 13005 -ciqual_food_name:en: Banana, pulp, raw -ciqual_food_name:fr: Banane, pulpe, crue -opposite:en: en:whole-bananas, en:sliced-banana, en:banana-flours - < en:Bananas(Cavendish) < en:Bananas(fresh) -< en:Bananas(whole) < en:Bulk -en: Bananas(fresh whole Cavendish) +en: Bananas(fresh Cavendish) fr: Bananes(fraîche Cavendish) -nl: Bananen(verse hele Cavendish), Verse hele Cavendish bananen +nl: Bananen(verse Cavendish), Verse hele Cavendish bananen bulk_code:en: 5310000 bulk_proxy_category:en: en:bananas comment:en: assume that most bananes sold in the shop are fresh Cavendish bananas @@ -69097,11 +69084,10 @@ sales_format:en: package, weight, item < en:Bananas(frecinette) < en:Bananas(fresh) -< en:Bananas(whole) < en:Bulk -en: Bananas(fresh whole frecinette) -fr: Bananes(fraîche entier frecinette) -nl: Bananen(verse hele frecinette), Verse hele frecinette bananen +en: Bananas(fresh frecinette) +fr: Bananes(fraîche frecinette) +nl: Bananen(verse frecinette), Verse hele frecinette bananen bulk_code:en: 5310001 bulk_proxy_category:en: en:bananas(frecinette) expected_ingredients:en: en:banana @@ -69121,11 +69107,10 @@ sales_format:en: package, weight, item < en:Bananas from the Canary Islands < en:Bananas(fresh) -< en:Bananas(whole) < en:Bulk -en: Bananas(fresh whole red from the Canary Islands) +en: Bananas(fresh red from the Canary Islands) fr: Bananes(fraîche rouge des Canaries) -nl: Bananen(verse hele rode van de Canrische eilanden), Verse hele bananen van de Canarische eilanden +nl: Bananen(verse rode van de Canrische eilanden), Verse hele bananen van de Canarische eilanden bulk_code:en: 5310001 bulk_proxy_category:en: en:bananas-from-the-canary-islands expected_ingredients:en: en:bananas From 7068c8b70bd15247d522a877babce42bf8ae9aa5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Tue, 14 Jan 2025 14:27:08 +0100 Subject: [PATCH 53/56] bananas --- taxonomies/food/categories.txt | 5 ++--- 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/taxonomies/food/categories.txt b/taxonomies/food/categories.txt index bc36a225344df..85015bbdc8186 100644 --- a/taxonomies/food/categories.txt +++ b/taxonomies/food/categories.txt @@ -68985,13 +68985,13 @@ en: Bananas(fresh), Fresh bananas de: Bananen(frish), Frische Bananen fr: Bananes(fraîche), Bananes fraîches nl: Bananen(vers), verse bananen -opposite:en: en:dried-bananas, en:bananas(frozen) +opposite:en: en:bananas(frozen) < en:Bananas en: Bananas(frozen), Frozen bananas fr: Bananes congélés nl: Bananen(diepvries) -opposite:en: en:dried-bananas, en:bananas(fresh) +opposite:en: en:bananas(fresh) < en:Bananas en: Plantain bananas @@ -69068,7 +69068,6 @@ hr: Brašna od banane lt: Bananų miltai nl: Bananenmelen comment:en: Bananas is restricted to whole fresh ones -opposite:en: en:whole-bananas, en:sliced-banana, en:banana-pulp < en:Bananas(Cavendish) < en:Bananas(fresh) From f421a56cf83f8869e0c91528e0f3bf5304af65a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Tue, 14 Jan 2025 16:50:34 +0100 Subject: [PATCH 54/56] =?UTF-8?q?M=C3=A9lange=20de=20graines=20et=20fruits?= =?UTF-8?q?=20secs?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- taxonomies/food/categories.txt | 18 ++++++++++++------ 1 file changed, 12 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/taxonomies/food/categories.txt b/taxonomies/food/categories.txt index 85015bbdc8186..ee09b1155b68f 100644 --- a/taxonomies/food/categories.txt +++ b/taxonomies/food/categories.txt @@ -41439,6 +41439,17 @@ en: Nut and seed mixes, nuts and seeds mixes, Mixes of nuts and seeds nl: Noten en zaden mengsels comment:en: for mixes of nuts and seeds +< en:Plant-based foods +en: Dried fruit and seed mixes +fr: Mélange de graines et fruits secs +nl: Gedroogd fruit en zaden mengsels + +< en:Plant-based foods +en: Shelf-stable prepared fruit nuts and seeds Mixes +gpc_category_code:en: 10000207 +gpc_category_description:en: Definition: Includes any products that can be described/observed as any variety of fruit mixed either with nuts or seeds or both, that have gone through further manufacturing processes, such as reformed, cooked or dried, however these products can also be coated, in sauce, stuffed or filled. These products have been treated or packaged in such a way as to extend their consumable life. Definition Excludes: Excludes products such as Fruit, Nuts and Seeds sold separately, Unprepared and Unprocessed Fruit and Nuts and/or Seeds Mixes. +gpc_category_name:en: Fruit/Nuts/Seeds Mixes - Prepared/Processed (Shelf Stable) + < en:Plant-based foods en: Seeds, Grains bg: Семена @@ -55143,11 +55154,6 @@ zh: 咸味零食 incompatible_with:en: categories:en:sweet-snacks nova:en: 3 -< en:Salty snacks -en: Shelf-stable prepared fruit nuts and seeds Mixes -gpc_category_code:en: 10000207 -gpc_category_description:en: Definition: Includes any products that can be described/observed as any variety of fruit mixed either with nuts or seeds or both, that have gone through further manufacturing processes, such as reformed, cooked or dried, however these products can also be coated, in sauce, stuffed or filled. These products have been treated or packaged in such a way as to extend their consumable life. Definition Excludes: Excludes products such as Fruit, Nuts and Seeds sold separately, Unprepared and Unprocessed Fruit and Nuts and/or Seeds Mixes. -gpc_category_name:en: Fruit/Nuts/Seeds Mixes - Prepared/Processed (Shelf Stable) < en:Plant-based foods en: Tiger nuts @@ -69756,7 +69762,7 @@ fr: Mélanges de fruits surgelés hr: Smrznuto miješano voće it: Frutta mista surgelata lt: Šaldyti įvairūs vaisiai -nl: Bevroren fruitmelanges +nl: Bevroren fruitmelanges, Diepvriesfruit < en:Frozen berries < en:Frozen mixed fruits From ff5455509a077a36c599f59718a78ed6b447aeaa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Tue, 14 Jan 2025 17:11:42 +0100 Subject: [PATCH 55/56] seed mixes --- taxonomies/food/categories.txt | 62 ++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/taxonomies/food/categories.txt b/taxonomies/food/categories.txt index ee09b1155b68f..f5b61cc8e3fff 100644 --- a/taxonomies/food/categories.txt +++ b/taxonomies/food/categories.txt @@ -41443,6 +41443,8 @@ comment:en: for mixes of nuts and seeds en: Dried fruit and seed mixes fr: Mélange de graines et fruits secs nl: Gedroogd fruit en zaden mengsels +bulk_code:en: 9999000 +sales_format:en: package, weight < en:Plant-based foods en: Shelf-stable prepared fruit nuts and seeds Mixes @@ -41450,28 +41452,6 @@ gpc_category_code:en: 10000207 gpc_category_description:en: Definition: Includes any products that can be described/observed as any variety of fruit mixed either with nuts or seeds or both, that have gone through further manufacturing processes, such as reformed, cooked or dried, however these products can also be coated, in sauce, stuffed or filled. These products have been treated or packaged in such a way as to extend their consumable life. Definition Excludes: Excludes products such as Fruit, Nuts and Seeds sold separately, Unprepared and Unprocessed Fruit and Nuts and/or Seeds Mixes. gpc_category_name:en: Fruit/Nuts/Seeds Mixes - Prepared/Processed (Shelf Stable) -< en:Plant-based foods -en: Seeds, Grains -bg: Семена -ca: Llavors i grans -cs: Semínka -da: Frø, korn, kerner -de: Samen, Körner -es: Semillas, Granos, Simientes, Pepitas -fi: siemenet -fr: Graines -he: זרעים -hr: sjemenke -hu: Magok, Szemes termékek -it: Semi -lt: Sėklos, Grūdai -nl: Zaden -pl: Nasiona, Ziarna -pt: Sementes, Grãos -ru: Зёрна -zh: 种子, 谷物 -wikidata:en: Q2995529 - < en:Plant-based foods en: Cereals and potatoes ca: Cereals i patates @@ -41896,7 +41876,36 @@ ciqual_food_name:fr: Sarrasin entier, cru #zh-tw:蕎麥 wikidata:en: Q132734 -< en:Cereal grains +< en:Plant-based foods +en: Seeds, Grains +bg: Семена +ca: Llavors i grans +cs: Semínka +da: Frø, korn, kerner +de: Samen, Körner +es: Semillas, Granos, Simientes, Pepitas +fi: siemenet +fr: Graines +he: זרעים +hr: sjemenke +hu: Magok, Szemes termékek +it: Semi +lt: Sėklos, Grūdai +nl: Zaden +pl: Nasiona, Ziarna +pt: Sementes, Grãos +ru: Зёрна +zh: 种子, 谷物 +wikidata:en: Q2995529 + +< en:seeds +en: Mixed seeds, Seed mixes +fr: Mélanges de graines +nl: Zaadmengsels +bulk_code:en: 1504701 +sales_format:en: weight, package + +< en:seeds en: Chia, Dried chia seeds, chia seeds xx: Chia bg: Чиа @@ -42058,7 +42067,7 @@ la: Digitaria sanguinalis nl: Bloedgierst wikidata:en: Q158994 -< en:Cereal grains +< en:Seeds en: Flax seeds, Flax, Linseeds, Common flax bg: Ленено семе de: Leinsamen, Leinsaaten, Leinsaat @@ -42854,8 +42863,7 @@ ciqual_food_name:en: Rye, whole, raw ciqual_food_name:fr: Seigle entier, cru #wikidata:en: - -< en:Cereal grains +< en:Seeds en: Sesame, raw sesame, sesame seeds bg: Сусам, сусамово семе de: Sesam @@ -111334,9 +111342,11 @@ fr: Protéine de soja texturée hr: Teksturirani sojin protein pl: Teksturowane białko sojowe agribalyse_food_code:en: 20591_1 +bulk_code:en: 2059101 ciqual_food_code:en: 20591 ciqual_food_name:en: Soy protein, textured, rehydrated, from soy flour ciqual_food_name:fr: Protéine de soja texturée +sales_format:en: package, weight < en:Textured vegetable protein en: Textured pea protein From 26b97f90430469c5e12e06069f0671650d1ad514 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Leene <1329905+aleene@users.noreply.github.com> Date: Wed, 15 Jan 2025 11:28:19 +0100 Subject: [PATCH 56/56] Removed bulk codes --- taxonomies/food/categories.txt | 412 ++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 200 insertions(+), 212 deletions(-) diff --git a/taxonomies/food/categories.txt b/taxonomies/food/categories.txt index f5b61cc8e3fff..e761522e6b952 100644 --- a/taxonomies/food/categories.txt +++ b/taxonomies/food/categories.txt @@ -35170,10 +35170,10 @@ pt: Baguetes ro: Baghete zh: 法式面包, 法式长棍面包 agribalyse_food_code:en: 7001 -bulk_code:en: 0700100 ciqual_food_code:en: 7001 ciqual_food_name:en: Bread, French bread, baguette ciqual_food_name:fr: Pain, baguette, courante +sales_format:en: weight, package wikidata:en: Q208172 < en:Baguettes @@ -35189,10 +35189,10 @@ fr: Pains de tradition française, pain de tradition française, pains tradition en: Traditional French baguette, French traditional baguette fr: Baguettes de tradition française, Baguette de tradition française, baguettes traditionnelles françaises, baguette traditionnelle française, baguettes traditionnelles de France, baguette traditionnelle de France, baguettes tradition, baguette tradition, Baguettes de pain de tradition française agribalyse_food_code:en: 7007 -bulk_code:en: 0700700 ciqual_food_code:en: 7007 ciqual_food_name:en: Bread, French bread, baguette, unsalted ciqual_food_name:fr: Pain, baguette, de tradition française +sales_format:en: weight, package < en:Baguettes < fr:Pains de tradition française @@ -39508,13 +39508,13 @@ sv: Godis, Sötsaker th: ลูกอม zh: 糖果 agribalyse_food_code:en: 31003 -bulk_code:en: 3100300 ciqual_food_code:en: 31003 ciqual_food_name:en: Candies, all types ciqual_food_name:fr: Bonbons, tout type gpc_category_code:en: 10000047 gpc_category_description:en: Definition: Includes any products that can be described/observed as a hard or soft confection made mostly from sugar, with added flavourings that may or may not contain gelatine. These products may be individually wrapped, packaged loose in a bag or container, or tightly packaged in a roll or tube. Products include toffees.Definition Excludes: Excludes products such as Sugar Candy Products covered in chocolate. gpc_category_name:en: Sugar Candy/Sugar Candy Substitutes Confectionery +sales_format:en: weight, package wikidata:en: Q185583 < en:Candies @@ -41443,7 +41443,6 @@ comment:en: for mixes of nuts and seeds en: Dried fruit and seed mixes fr: Mélange de graines et fruits secs nl: Gedroogd fruit en zaden mengsels -bulk_code:en: 9999000 sales_format:en: package, weight < en:Plant-based foods @@ -41902,7 +41901,6 @@ wikidata:en: Q2995529 en: Mixed seeds, Seed mixes fr: Mélanges de graines nl: Zaadmengsels -bulk_code:en: 1504701 sales_format:en: weight, package < en:seeds @@ -41921,10 +41919,10 @@ lt: Chia sėklos, Chia nl: Chia pt: Sementes de chia agribalyse_food_code:en: 15047 -bulk_code:en: 1504700 ciqual_food_code:en: 15047 ciqual_food_name:en: Seeds, chia, dried ciqual_food_name:fr: Chia, graine, séchée +sales_format:en: weight, package wco_hs_code:en: 1207.99 wco_hs_heading:en: 12.07 wikidata:en: Q1071585 @@ -42274,8 +42272,8 @@ zh: 米 agribalyse_proxy_food_code:en: 9101 agribalyse_proxy_food_name:en: Rice, parboiled, raw agribalyse_proxy_food_name:fr: Riz blanc étuvé, cru -bulk_code:en: 0910100 intake24_category_code:en: RICE +sales_format:en: weight, package wikidata:en: Q161426 < en:Rices @@ -42519,10 +42517,10 @@ ja: 赤米 lt: Raudonieji ryžiai nl: Rode rijsten agribalyse_food_code:en: 9109 -bulk_code:en: 0910900 ciqual_food_code:en: 9109 ciqual_food_name:en: Rice, red, raw ciqual_food_name:fr: Riz rouge, cru +sales_format:en: weight, package wikidata:en: Q7305375 < en:Red rices @@ -42610,14 +42608,14 @@ hr: Smeđe basmati riže it: Riso Basmati integrale lt: Rudieji Basmati ryžiai nl: Zilvervlies basmatirijsten, Zilvervlies basmatirijst -bulk_code:en: 0911905 +sales_format:en: weight, package #wikidata:en: < en:Basmati rices < en:Semi-milled rices en: Semi-milled Basmati rices fr: Riz Basmati semi-complet -bulk_code:en: 0911904 +sales_format:en: weight, package < en:Basmati rices < en:White rices @@ -42630,7 +42628,7 @@ hr: Bijele basmati riže it: Riso Basmati bianco lt: Baltieji Basmati ryžiai nl: Witte basmatirijsten, Witte basmatirijst -bulk_code:en: 0911903 +sales_format:en: weight, package #wikidata:en: < en:Japonica rices @@ -42652,10 +42650,10 @@ es: Arroces de Camarga fr: Riz de Camargue hr: Camargue riža nl: Camarguerijsten, Camargue rijst, Camarguerijst -bulk_code:en 0910101 origins:en: en:france, en:camargue protected_name_file_number:en: PGI-FR-0073 protected_name_type:en: pgi +sales_format:en: weight, package wikidata:en: Q18745430 < en:Brown rices @@ -42667,7 +42665,7 @@ fr: Riz de Camargue complet < en:Semi-milled rices en: Semi-milled Camargue rices fr: Riz de Camargue semi-complet -bulk_code:en 0910102 +sales_format:en: weight, package < en:Japonica rices < en:Medium grain rices @@ -42711,7 +42709,7 @@ en: Semi-milled Jasmine rices es: Arroz Jazmín semi-integral, Arroces Jazmín semi-integrales fr: Riz thaï semi-complet hr: Polumljevene riže jasmina -bulk_code:en: 0911902 +sales_format:en: weight, package < en:Brown rices < en:Jasmine rice @@ -42730,7 +42728,7 @@ es: Arroces Jazmín blancos fr: Riz thaï blanc hr: Bijela riža jasmina nl: Witte thaise rijsten, Witte thaise rijst -bulk_code:en: 0911901 +sales_format:en: weight, package < en:Japonica rices < en:Short grain rices @@ -55415,10 +55413,10 @@ fr: Amandes entières hr: Cijeli bademi nl: Amandelen(heel) agribalyse_food_code:en: 15000 -bulk_code:en: 1500000 ciqual_food_code:en: 15000 ciqual_food_name:en: Almond (with peel) opposite:en: en:almonds flakes +sales_format:en: weight, package #< en:Almonds(shelled) # en: Sliced almonds @@ -55504,8 +55502,8 @@ lt: Grilinti migdolai nl: Gegrilde amandelen agribalyse_proxy_food_code:en: 15042 agribalyse_proxy_food_name:en: Almond, grilled, salted -bulk_code:en: 1504201 opposite:en: en:almonds(unroasted) +sales_format:en: weight, package < en:Shelled almonds en: Almonds(unroasted) @@ -55523,8 +55521,8 @@ de: Mandeln(Naturbelassen) es: Almendra natural, Almendra cruda, Almendra cruda con piel fr: Amandes décortiqués crues, Amandes crues ro: Migdale crude -bulk_code:en: 1504200 expected_ingredients:en: en:almond +sales_format:en: weight, package < en:Shelled almonds en: Almonds(salted), Salted almonds @@ -55555,7 +55553,7 @@ opposite:en: en:almonds(salted) < en:Bulk en: Almonds(roasted and unsalted) fr: Amandes grillées et non-salées -bulk_code:en: 1504201 +sales_format:en: weight, package < en:Almonds(roasted) < en:Salted almonds @@ -55599,7 +55597,7 @@ ru: Орехи Кешью tr: Kaju agribalyse_proxy_food_code:en: 15019 agribalyse_proxy_food_name:en: Cashew nut, grilled, salted -bulk_code:en: 1501901 +sales_format:en: weight, package wco_hs_code:en: 0801.31 wco_hs_heading:en: 08.01 wikidata:en: Q34007 @@ -55628,8 +55626,8 @@ opposite:en: en:salted-cashew-nuts < en: Unsalted cashews en: Raw cashew nuts fr: Noix de cajou crues -bulk_code:en: 150190001 expected_ingredients:en: en:cashew-nuts +sales_format:en: weight, package < en:Bulk < en:Cashew nuts @@ -55643,10 +55641,10 @@ lt: Skrudinti anakardžiai nl: Geroosterde cashewnoten tr: Kavrulmuş Kaju agribalyse_food_code:en: 15019 -bulk_code:en: 1501900002 ciqual_food_code:en: 15019 ciqual_food_name:en: Cashew nut, grilled, salted opposite:en: en:non-roasted-cashew-nuts +sales_format:en: weight, package < en:Cashew nuts en: Non-roasted cashew nuts @@ -55668,10 +55666,10 @@ nl: Kastanjes tr: Kestane zh: 栗子 agribalyse_food_code:en: 15024 -bulk_code:en: 1502400 ciqual_food_code:en: 15024 ciqual_food_name:en: Chestnut, raw ciqual_food_name:fr: Châtaigne, crue +sales_format:en: weight, package wco_hs_code:en: 0802.41 wco_hs_heading:en: 08.02 wikidata:en: Q129324 @@ -55802,10 +55800,10 @@ nl: Hazelnoten pt: Avelãs sv: Hasselnötter, hasselnöt agribalyse_food_code:en: 15004 -bulk_code:en: 1500400 ciqual_food_code:en: 15004 ciqual_food_name:en: Hazelnut opposite:en: en:sweet-spreads, en:almonds, en:walnuts, en:snacks, en:dried-fruits, en:hazelnut-based-drinks +sales_format:en: weight, package season_in_country_fr:en: 9,10,11 wco_hs_code:en: 0802.21 wco_hs_heading:en: 08.02 @@ -55854,8 +55852,8 @@ lt: Gliaudyti lazdyno riešutai nl: Gepelde hazelnoten pt: Avelãs sin casca tr: Kabuklu fındık -bulk_code:en: 1500401 opposite:en: en:unshelled-hazelnuts +sales_format:en: weight, package wco_hs_code:en: 0802.22 wco_hs_heading:en: 08.02 @@ -55900,9 +55898,9 @@ en: Raw hazelnuts, Unroasted hazelnuts fr: Noisettes décortiquées crues agribalyse_proxy_food_code:en: 15004 agribalyse_proxy_food_name:en: Hazelnut -bulk_code:en: 1500400 expected_ingredients:en: en:hazelnut opposite:en: en:roasted-hazelnuts +sales_format:en: weight, package < en:Hazelnuts < en:Roasted nuts @@ -56053,10 +56051,10 @@ hr: Premazani kikiriki it: Arachidi rivestite nl: Borrelnootjes agribalyse_food_code:en: 38406 -bulk_code:en: 3840600 ciqual_food_code:en: 38406 ciqual_food_name:en: Coated peanuts ciqual_food_name:fr: Cacahuètes (arachide) enrobées d'un biscuit, pour apéritif +sales_format:en: weight, package wikipedia:nl: https://nl.wikipedia.org/wiki/Borrelnootje < en:Coated peanuts @@ -56107,9 +56105,9 @@ nl: Gebrande pinda's pt: Amendoins torrados tr: Kavrulmuş yer fıstığı, Kavrulmuş yerfıstığı agribalyse_food_code:en: 15037 -bulk_code:en: 1503700 ciqual_food_code:en: 15037 ciqual_food_name:en: Peanut, grilled +sales_format:en: weight, package wco_hs_code:en: 2008.11 wco_hs_heading:en: 20.08 @@ -56468,7 +56466,6 @@ zh: 核桃, 胡桃 agribalyse_proxy_food_code:en: 15023 agribalyse_proxy_food_name:en: Walnut, fresh agribalyse_proxy_food_name:fr: Noix, fraîche -bulk_code:en: 1502300 opposite:en: en:nut-bars, en:mixed-nuts, en:chocolate-covered-nuts, en:dried-plant-based-foods sales_format:en: package, weight wco_hs_code:en: 0802.31 @@ -56526,12 +56523,12 @@ ru: ядра грецкого ореха sv: valnötskärnor zh: 带壳核桃 agribalyse_food_code:en: 15005 -bulk_code:en: 1500500 ciqual_food_code:en: 15005 ciqual_food_name:en: Walnut, dried, husked ciqual_food_name:fr: Noix, séchée, cerneaux expected_ingredients:en: en:walnut opposite:en: en:fresh-walnuts +sales_format:en: weight, package wco_hs_code:en: 0802.32 wco_hs_heading:en: 08.02 @@ -62216,10 +62213,10 @@ hr: Müsli na bircher lt: Musli dribsniai nl: Mueslis (Bircher), Birecher Mueslis agribalyse_food_code:en: 32128 -bulk_code:en: 3212800 ciqual_food_code:en: 32128 ciqual_food_name:en: Muesli, flakes (Bircher-style) ciqual_food_name:fr: Muesli floconneux ou de type traditionnel +sales_format:en: weight, package # Bircher-style muesli @@ -62303,7 +62300,7 @@ lt: Traškus muslis < en: Crunchy mueslis en: Crunchy mueslis without fruits fr: Mueslis croustillants sans fruits -bulk_code:en: 3211101 +sales_format:en: weight, package < en:Crunchy mueslis < en:Mueslis with fruits @@ -62406,7 +62403,7 @@ hr: Pahuljice od heljde lt: Grikių dribsniai nl: Boekweitvlokken ro: Fulgi de hrișcă -bulk_code:en: 3210901 +sales_format:en: weight, package # Corn Flakes @@ -62495,17 +62492,17 @@ pl: Płatki owsiane pt: Flocos de aveia ru: Овсяные хлопья, Хлопья овсяные agribalyse_food_code:en: 9311 -bulk_code:en: 0931100 ciqual_food_code:en: 9311 ciqual_food_name:en: Oatmeal flakes ciqual_food_name:fr: Flocon d'avoine comment:en: The most common english appellation is rolled oats, the name of the category should stay "rolled oats" even if it doesn't match with the other category names +sales_format:en: weight, package wikidata:en: Q57656974 < en:Rolled oats en: Rolled oats (small) fr: Flocons d'avoine (petit) -bulk_code:en: 0931101 +sales_format:en: weight, package < en:Oat flakes en: Pre-cooked oat flakes @@ -62548,8 +62545,8 @@ nl: Gierstvlokken < en:Rolled flakes en: Blend of rolled cereal flakes fr: Mélanges de flocons de céréales, flocons 5 céréales -bulk_code:en: 9999100 comment:en: If there are nuts, grains or dried fruits, it becomes a muesli +sales_format:en: weight, package < en:Cereal flakes < en:Extruded cereals @@ -66879,7 +66876,7 @@ tr: kamkat uk: кумкват vi: quất zh: 金橘 -bulk_code:en: 1354901 +sales_format:en: weight, package #arz:كمكوات #ast:kumquat #azb:کینکان @@ -66924,8 +66921,8 @@ ru: Яблоки agribalyse_proxy_food_code:en: 13085 agribalyse_proxy_food_name:en: Apple, Canada, pulp, raw agribalyse_proxy_food_name:fr: Pomme Canada, pulpe, crue -bulk_code:en: 1308500 intake24_category_code:en: APLS +sales_format:en: weight, package wikidata:en: Q89 < en:Apples @@ -66933,7 +66930,7 @@ en: Elstar apples fr: Pommes Elstar, Elstar hr: Elstar jabuke nl: Elstar -bulk_code:en: 1308506 +sales_format:en: weight, package < en:Apples en: Story apples @@ -66983,8 +66980,8 @@ hr: Svježe jabuke it: Mele fresche lt: Švieži obuoliai nl: Verse appels -bulk_code:en: 1308500 bulk_proxy:en: en:apples +sales_format:en: weight, package season_in_country_fr:en: 1,2,3,4,8,9,10,11,12 < en:Apples @@ -67015,7 +67012,7 @@ it: Mele Fuji la: Malus domestica cult. Red Delicious x Ralls Genet lt: Fuji obuoliai nl: Fuji appels -bulk_code:en: 1308507 +sales_format:en: weight, package wikidata:en: Q504893 < en:Apples @@ -67031,7 +67028,7 @@ la: Malus domestica cult. Kidd's Orange Red' x Golden Delicious lt: Gala obuoliai nl: Gala appels ro: Mere Gala -bulk_code:en: 1308501 +sales_format:en: weight, package wikidata:en: Q494259 < en:Apples @@ -67045,7 +67042,7 @@ hr: Jabuke golden delicious la: Malus domestica cult. Golden Delicious lt: Golden obuoliai nl: Golden Delicious appels -bulk_code:en: 1362000 +sales_format:en: weight, package wikidata:en: Q201996 < en:Apples @@ -67068,7 +67065,7 @@ hr: Granny smith jabuke la: Malus domestica x Malus sylvestris lt: Granny Smith obuoliai nl: Granny Smith appels -bulk_code:en: 1308502 +sales_format:en: weight, package wikidata:en: Q506040 < en:Apples @@ -67084,7 +67081,7 @@ wikidata:en: Q2117265 < en:Apples en: Pink Lady, Cripps Pink xx: Pink Lady, Cripps Pink -bulk_code:en: 1308504 +sales_format:en: weight, package < en:Apples en: Russet apples @@ -67092,7 +67089,7 @@ es: Manzanas reineta fr: Pommes reinette hr: Riđe jabuke nl: Reinette appels -bulk_code:en: 1308505 +sales_format:en: weight, package wikidata:en: Q2299367 < en:Apples @@ -67112,7 +67109,7 @@ wikidata:en: Q3353034 < en:Russet apples en: Canada Reinettes apples, Canada Apples, Canada Reinettes, Canadian Reinettes, Canadian Reinettes Apples, Canada Russet apples fr: Pommes Reinettes du Canada, Pommes Canada Grises, Pommes du Canada, Reinettes du Canada -bulk_code:en: 1308503 +sales_format:en: weight, package wikidata:en: Q1723442 < en:Apples @@ -67204,7 +67201,7 @@ lt: Abrikosai nl: Abrikozen sv: Aprikoser, aprikos tr: Kayısı -bulk_code:en: 1300000 +sales_format:en: weight, package wikidata:en: Q3733836 < en:Apricots @@ -67340,7 +67337,7 @@ lt: Mėlynės nl: Bosbessen, Bosbes ro: Afine agribalyse_food_code:en: 13028 -bulk_code:en: 1302800 +sales_format:en: weight, package ciqual_food_code:en: 13028 ciqual_food_name:en: Blueberry, raw ciqual_food_name:fr: Myrtille, crue @@ -67437,7 +67434,7 @@ nl: Frambozen ro: Zmeură sv: Hallon agribalyse_food_code:en: 13015 -bulk_code:en: 1301500 +sales_format:en: weight, package ciqual_food_code:en: 13015 ciqual_food_name:en: Raspberry, raw ciqual_food_name:fr: Framboise, crue @@ -67512,7 +67509,7 @@ nl: Aardbeien ro: Căpșune sv: Jordgubbe agribalyse_food_code:en: 13014_1 -bulk_code:en: 1301401 +sales_format:en: weight, package ciqual_food_code:en: 13014 ciqual_food_name:en: Strawberry, raw ciqual_food_name:fr: Fraise, crue @@ -67609,7 +67606,7 @@ lt: Vyšnios nl: Kersen ro: Cireșe sv: Körsbär -bulk_code:en: 1300801 +sales_format:en: weight, package wikidata:en: Q196 < en:Cherries @@ -67681,7 +67678,7 @@ la: Citrus x paradisi lt: Greipfrutai nl: Grapefruit ro: Grepfrut, Grepfruturi -bulk_code:en: 9999800 +sales_format:en: weight, package < en:Grapefruits en: Fresh grapefruits @@ -67700,16 +67697,15 @@ ja: ブンタン la: Citrus maxima lt: Pomelo greipfrutai, Didieji greipfrutai Pomelo nl: Pomelos -bulk_code:en: 9999900 +sales_format:en: weight, package < en:Fresh pomelos en: Pomelos from Corsica, Corsican pomelos fr: Pomelo de Corse -bulk_code:en: 9999700 origins:en: en:france protected_name_file_number:en: PGI-FR-1085 protected_name_type:en: pgi -#wikidata:en: +sales_format:en: weight, package < en:Citrus en: Lemons @@ -67731,7 +67727,7 @@ tr: Limon agribalyse_proxy_food_code:en: 13009 agribalyse_proxy_food_name:en: Lemon, pulp, raw agribalyse_proxy_food_name:fr: Citron, pulpe, cru -bulk_code:en: 1300900 +sales_format:en: weight, package < en:Lemons en: Lemons Primofiori, Lemons Mesero, Lemons Blanco @@ -67848,7 +67844,7 @@ lt: Žaliosios citrinos nl: Limoenen ro: Lime, Lămâi verzi ru: Лаймы, Лайм -bulk_code:en: 1306700 +sales_format:en: weight, package < en:Limes en: Lime pulp @@ -67903,7 +67899,7 @@ uk: мандарин # eml:mandarëin # scn:mannarinu # vro:mandarijn -bulk_code:en: 1302400 +sales_format:en: weight, package < en:Fresh fruits < en:Mandarin oranges @@ -67934,7 +67930,7 @@ hr: Klementine la: Citrus x clementina lt: Klementinai nl: Clementines -bulk_code:en: 1302402 +sales_format:en: weight, package < en:Clementines < en:Spanish fruits @@ -67957,10 +67953,10 @@ season_in_country_fr:en: 1,2,11,12 < en:French fruits en: Clementines from Corsica fr: Clémentine de Corse -bulk_code:en: 1302403 origins:en: en:france, en:corsica protected_name_file_number:en: PGI-FR-0300 protected_name_type:en: pgi +sales_format:en: weight, package < en:Clementines it: Clementine di Calabria @@ -68003,8 +67999,8 @@ nl: Sinaasappels pl: Pomarańcza, Pomarańcze ru: Апельсины tr: Portakal -bulk_code:en: 1303400 intake24_category_code:en: ORNG +sales_format:en: weight, package < en:Fresh fruits < en:Oranges @@ -68087,10 +68083,10 @@ la: Ficus carica lt: Figos nl: Vijgen agribalyse_food_code:en: 13012 -bulk_code:en: 1301200 ciqual_food_code:en: 13012 ciqual_food_name:en: Fig, raw ciqual_food_name:fr: Figue, crue +sales_format:en: weight, package < en:Figs < en:Fresh fruits @@ -68123,11 +68119,11 @@ nl: Druiven pl: Winogrona ru: Виноград agribalyse_food_code:en: 13112 -bulk_code:en: 1311200 ciqual_food_code:en: 13112 ciqual_food_name:en: Grape, raw ciqual_food_name:fr: Raisin, cru intake24_category_code:en: GRPS +sales_format:en: weight, package season_in_country_fr:en: 9,10 < en:Grapes @@ -68161,10 +68157,10 @@ lt: Žalios vynuogės, Baltos vynuogės nl: Witte druiven ru: Белый виноград, зелёный виноград, зеленый виноград agribalyse_food_code:en: 13044 -bulk_code:en: 1304400 ciqual_food_code:en: 13044 ciqual_food_name:en: Grape, white, raw ciqual_food_name:fr: Raisin blanc à gros grain (type Italia ou Dattier) cru +sales_format:en: weight, package # TODO merge above #fr:Raisins blancs à gros grain type Italia, Raisins blancs à gros grain type Dattier, Raisin blanc à gros grain type Italia, Raisin blanc à gros grain type Dattier @@ -68193,10 +68189,10 @@ hr: Crno grožđe lt: JUodos vynuogės, Raudonos vynuogės nl: Rode druiven agribalyse_food_code:en: 13045 -bulk_code:en: 1304500 ciqual_food_code:en: 13045 ciqual_food_name:en: Grape, red, raw ciqual_food_name:fr: Raisin noir, cru +sales_format:en: weight, package < en:Grapes en: Seedless grapes @@ -68240,7 +68236,7 @@ nl: Kakis agribalyse_proxy_food_code:en: 13066 agribalyse_proxy_food_name:en: Persimmon, pulp, raw agribalyse_proxy_food_name:fr: Kaki, pulpe, cru -bulk_code:en: 1306600 +sales_format:en: weight, package < en:Fruits en: Persimmon pulp @@ -68281,7 +68277,7 @@ nl: Kiwis agribalyse_proxy_food_code:en: 13021 agribalyse_proxy_food_name:en: Kiwi fruit, pulp and seeds, raw agribalyse_proxy_food_name:fr: Kiwi, pulpe et graines, cru -bulk_code:en: 1302100 +sales_format:en: weight, package < en:Fresh fruits < en:Kiwis @@ -68304,12 +68300,12 @@ ciqual_food_name:fr: Kiwi, pulpe et graines, cru < en:Kiwis en: Green kiwis fr: Kiwis verts -bulk_code:en: 1302102 +sales_format:en: weight, package < en:Kiwis en: Yellow kiwis fr: Kiwis jaunes -bulk_code:en: 1302101 +sales_format:en: weight, package < en:Green kiwis en: Green Jumbo, Jumbo Green @@ -68380,7 +68376,7 @@ es: Melocotones frescos fr: Pêches fraîches hr: Svježe breskve lt: Švieži persikai -bulk_code:en: 1303001 +sales_format:en: weight, package season_in_country_fr:en: 6,7,8,9 < en:Peaches @@ -68410,7 +68406,7 @@ hr: Nektarine la: Prunus persica var. nucipersica, Prunus persica var. nectarina lt: Nektarinai nl: Nectarines -bulk_code:en: 1303001 +sales_format:en: weight, package < en:Fresh peaches < en:Nectarines @@ -68435,7 +68431,7 @@ fr: Pitayas hr: Pitaje lt: Drakono vaisiai nl: Pitajas, pitahajas, Drakenvruchten -bulk_code:en: 9999200 +sales_format:en: weight, package wikidata:en: Q232755 < en:Fruits @@ -68454,7 +68450,7 @@ fr: Nèfles hr: Mušmule la: Mespilus germanica nl: Mispels -bulk_code:en: 9999300 +sales_format:en: weight, package wikidata:en: Q3092517 < en:Fruits @@ -68471,7 +68467,7 @@ lt: Melionai nl: Meloenen en watermeloenen ru: Тыквина intake24_category_code:en: MLNS -bulk_code:en: 1302600 +sales_format:en: weight, package wikidata:en: Q5881191 < en:Melons @@ -68606,10 +68602,10 @@ fr: Melons Charentais hr: Charentais dinje nl: Charantais Meloenen agribalyse_food_code:en: 13026 -bulk_code:en: 1302600 ciqual_food_code:en: 13026 ciqual_food_name:en: Melon, cantaloupe (ex Cavaillon or Charentais melon), pulp, raw ciqual_food_name:fr: Melon cantaloup (par ex.: Charentais, de Cavaillon) pulpe, cru +sales_format:en: weight, package wikidata:en: Q1063115 < en:Cantaloupe melons @@ -68652,7 +68648,7 @@ ro: Honeydew sv: Honungsmelon tl: Milong lunti vi: Dưa lê -bulk_code:en: 1374200 +sales_format:en: weight, package wikidata:en: Q47801 < en:Muskmelons @@ -68694,7 +68690,7 @@ ja: スイカ, 西瓜 la: Citrullus lanatus lt: Arbūzai nl: Watermeloenen -bulk_code:en: 1303600 +sales_format:en: weight, package wikidata:en: Q38645 < en:Melons @@ -68717,8 +68713,8 @@ lt: Kriaušės nl: Peren ru: Груши tr: Armut -bulk_code:en: 1303700 intake24_category_code:en: PEAR +sales_format:en: weight, package wikidata:en: Q13099586 < en:Pears @@ -68741,7 +68737,7 @@ en: Conference pears fr: Poires Conférence, Conférence hr: Konferencijske kruške nl: Conference peren -bulk_code:en: 1303701 +sales_format:en: weight, package < en:Pears en: Guyot pears, Pears (Guyot) @@ -68781,7 +68777,7 @@ season_in_country_fr:en: 1,2,3,8,9,10,11,12 < en:Apples en: Apples Chantecler fr: Pommes Chantecler, Pommes Chantecler Belchard -bulk_code:en: 1303705 +sales_format:en: weight, package < en:Apples @@ -68849,7 +68845,7 @@ de: Frische Pflaumen fr: Prunes fraîches hr: Svježe šljive lt: Šviežios slyvos -bulk_code:en: 1310000 +sales_format:en: weight, package season_in_country_fr:en: 7,8,9 < en:Fresh plums @@ -68888,7 +68884,7 @@ hr: Pitomi šipak ja: ザクロ lt: Granatų vaisiai, Granatos nl: Granaatappels -bulk_code:en: 1301800 +sales_format:en: weight, package < en:Fresh fruits < en:Pomegranates @@ -68914,10 +68910,10 @@ la: Cydonia oblonga lt: Svarainiai nl: Kweeperen agribalyse_food_code:en: 13010 -bulk_code:en: 13010100 ciqual_food_code:en: 13010 ciqual_food_name:en: Quince, raw ciqual_food_name:fr: Coing, cru +sales_format:en: weight, package wikidata:en: Q43300 < en:Fresh fruits @@ -68958,7 +68954,7 @@ pl: Awokado agribalyse_proxy_food_code:en: 13004 agribalyse_proxy_food_name:en: Avocado, pulp, raw agribalyse_proxy_food_name:fr: Avocat, pulpe, cru -bulk_code:en: 1300400 +sales_format:en: weight, package wikidata:en: Q961769 < en:Avocados @@ -69089,7 +69085,6 @@ comment:en: Bananas is restricted to whole fresh ones en: Bananas(fresh Cavendish) fr: Bananes(fraîche Cavendish) nl: Bananen(verse Cavendish), Verse hele Cavendish bananen -bulk_code:en: 5310000 bulk_proxy_category:en: en:bananas comment:en: assume that most bananes sold in the shop are fresh Cavendish bananas expected_ingredients:en: en:banana @@ -69101,7 +69096,6 @@ sales_format:en: package, weight, item en: Bananas(fresh frecinette) fr: Bananes(fraîche frecinette) nl: Bananen(verse frecinette), Verse hele frecinette bananen -bulk_code:en: 5310001 bulk_proxy_category:en: en:bananas(frecinette) expected_ingredients:en: en:banana sales_format:en: package, weight, item @@ -69113,7 +69107,6 @@ sales_format:en: package, weight, item en: Bananas(fresh whole red) fr: Bananes(fraîche rouge) nl: Bananen(verse hele rode), Verse hele rode bananen -bulk_code:en: 5310001 bulk_proxy_category:en: en:bananas(red) expected_ingredients:en: en:banana sales_format:en: package, weight, item @@ -69124,7 +69117,6 @@ sales_format:en: package, weight, item en: Bananas(fresh red from the Canary Islands) fr: Bananes(fraîche rouge des Canaries) nl: Bananen(verse rode van de Canrische eilanden), Verse hele bananen van de Canarische eilanden -bulk_code:en: 5310001 bulk_proxy_category:en: en:bananas-from-the-canary-islands expected_ingredients:en: en:bananas sales_format:en: package, weight, item @@ -69157,7 +69149,7 @@ zh: 椰子 agribalyse_proxy_food_code:en: 15006 agribalyse_proxy_food_name:en: Coconut, ripe kernel, fresh agribalyse_proxy_food_name:fr: Noix de coco, amande mûre, fraîche -bulk_code:e: 1500600 +sales_format:en: weight, package wco_hs_code:en: 0801.12 wco_hs_heading:en: 08.01 wikidata:en: Q3342808 @@ -69199,7 +69191,7 @@ fr: Noix de coco râpée hr: Ribani kokos lt: Tarkuotas kokosas nl: Geraspte kokos, Kokosrasp -bulk_code:en: 1500701 +sales_format:en: weight, package #wikidata:en: < en:Tropical fruits @@ -69354,7 +69346,7 @@ nl_be: Mangos agribalyse_proxy_food_code:en: 13025_1 agribalyse_proxy_food_name:en: Mango, pulp, raw agribalyse_proxy_food_name:fr: Mangue importée par bateau, pulpe, crue -bulk_code:en: 1302501 +sales_format:en: weight, package wikidata:en: Q169 < en:Fresh fruits @@ -69515,7 +69507,7 @@ zh: 番木瓜 agribalyse_proxy_food_code:en: 13035 agribalyse_proxy_food_name:en: Papaya, pulp, raw agribalyse_proxy_food_name:fr: Papaye, pulpe, crue -bulk_code:en: 1303500 +sales_format:en: weight, package < en:Fresh fruits < en:Papayas @@ -69545,7 +69537,7 @@ nl_be: Passievruchten agribalyse_proxy_food_code:en: 13016 agribalyse_proxy_food_name:en: Passion fruit, pulp and pips, raw agribalyse_proxy_food_name:fr: Fruit de la passion ou maracudja, pulpe et pépins, cru -bulk_code:en: 1301600 +sales_format:en: weight, package < en:Tropical fruits en: Passion fruit pulp and pips @@ -69573,7 +69565,7 @@ pl: Ananas agribalyse_proxy_food_code:en: 13002 agribalyse_proxy_food_name:en: Pineapple, pulp, raw agribalyse_proxy_food_name:fr: Ananas, pulpe, cru -bulk_code:en: 1300200 +sales_format:en: weight, package wikidata:en: Q10817602 < en:Fresh fruits @@ -69865,13 +69857,13 @@ zh: 椰枣 agribalyse_proxy_food_code:en: 13011 agribalyse_proxy_food_name:en: Date, pulp and peel, dried agribalyse_proxy_food_name:fr: Datte, pulpe et peau, sèche -bulk_code:en: 1301100 -description:en: Date, the fruit of the date palm (Phoenix dactylifera). Dry or soft dates are eaten out-of-hand, or may be pitted and stuffed with fillings such as almonds, walnuts, pecans, candied orange and lemon peel, tahini, marzipan or cream cheese. +\description:en: Date, the fruit of the date palm (Phoenix dactylifera). Dry or soft dates are eaten out-of-hand, or may be pitted and stuffed with fillings such as almonds, walnuts, pecans, candied orange and lemon peel, tahini, marzipan or cream cheese. # ang:fingeræppel # atj:Pikesaniminan # nah:Zōyacapolin # scn:Dàttula # zh-cn:椰枣 +sales_format:en: weight, package wikidata:en: Q1652093 wikipedia:en: https://en.wikipedia.org/wiki/Date_palm#Fruits @@ -69952,10 +69944,10 @@ lt: Džiovinti obuoliai nl: Gedroogde appels ru: Яблоки сушёные, сушёные яблоки agribalyse_food_code:en: 13111 -bulk_code:en: 1311100s ciqual_food_code:en: 13111 ciqual_food_name:en: Apple, dried ciqual_food_name:fr: Pomme, sèche +sales_format:en: weight, package < en:Dried fruits en: Dried apricots @@ -70157,7 +70149,7 @@ en: Nuts with dried fruits, Nuts and dried fruits de: Studentenfutter fr: Mendiants, Mélanges étudiants nl: Noten en gedroogd fruit (gemengd), Studentenhavers -bulk_code:en: 1504901 +sales_format:en: weight, package < en:Mix of grains and dried fruit en: Mix of salted grains and raisins, Mix of salted nuts and raisins @@ -71113,7 +71105,7 @@ pl: Liście kolendry agribalyse_proxy_food_code:en: 11094 agribalyse_proxy_food_name:en: Coriander, fresh agribalyse_proxy_food_name:fr: Coriandre, fraiche -bulk_code:en: 1109400 +sales_format:en: weight, package < en:Coriander leaves < en:Fresh aromatic plants @@ -71184,8 +71176,8 @@ zh: 莳萝 agribalyse_proxy_food_code:en: 11093 agribalyse_proxy_food_name:en: Dill, fresh agribalyse_proxy_food_name:fr: Aneth, frais -bulk_code:en: 1109300 expected_ingredients:en: en:dill +sales_format:en: weight, package wikidata:en: Q26686 < en:Dill @@ -71339,7 +71331,7 @@ zh: 薄荷 agribalyse_proxy_food_code:en: 11027 agribalyse_proxy_food_name:en: Mint, fresh agribalyse_proxy_food_name:fr: Menthe, fraîche -bulk_code:en: 1102700 +sales_format:en: weight, package wikidata:en: Q47859 < en:Dried aromatic plants @@ -71664,7 +71656,7 @@ tr: Maydanoz agribalyse_proxy_food_code:en: 11014 agribalyse_proxy_food_name:en: Parsley, fresh agribalyse_proxy_food_name:fr: Persil, frais -bulk_code:en: 1101400 +sales_format:en: weight, package wikidata:en: Q25284 < en:Fresh aromatic plants @@ -72042,7 +72034,7 @@ pl: Tymianek, Tymianek właściwy, Tymian, Macierzanka zwyczajna agribalyse_proxy_food_code:en: 11070 agribalyse_proxy_food_name:en: Thyme, fresh agribalyse_proxy_food_name:fr: Thym, frais -bulk_code:en: 1107000 +sales_format:en: weight, package wikidata:en: Q148668 < en:Fresh aromatic plants @@ -72188,7 +72180,7 @@ es: Bouquets garnis, Bouquet garni fr: Bouquets garnis, Bouquet garni hr: Buket garni nl: Kruidenbuiltjes -bulk_code:en: 9999600 +sales_format:en: weight, package wikidata:en: Q895177 < en:Bouquet garni @@ -73083,13 +73075,13 @@ lt: Imbieras nl: Gember pl: Imbir agribalyse_food_code:en: 11074 -bulk_code:en: 1107400 ciqual_food_code:en: 11074 ciqual_food_name:en: Ginger, raw ciqual_food_name:fr: Gingembre, racine crue gpc_category_code:en: 10006113 gpc_category_description:en: Definition: Includes any product that can be described/observed as a fresh commercial varieties of ginger grown from Zingiber officinale Roscoe, of the Zingiberaceae family, to be supplied fresh.Definition Excludes: Specifically excludes: Prepared/Processed or Unprepared/Unprocessed and Shelf Stable or Frozen Ginger. gpc_category_name:en: Ginger +sales_format:en: weight, package wikidata:en: Q35625 #Please don't put in ginger @@ -73617,7 +73609,7 @@ nl_be: Kurkuma, Geelwortel agribalyse_proxy_food_code:en: 11089 agribalyse_proxy_food_name:en: Turmeric, powder agribalyse_proxy_food_name:fr: Curcuma, poudre -bulk_code:en: 1108900 +sales_format:en: weight, package #wikidata:en:Q42562 wikidata:en: Q20730193 @@ -73797,13 +73789,13 @@ lt: Čili pipirai nl: Chili pepers pl: Papryczki chili, papryczki chilli agribalyse_food_code:en: 20151 -bulk_code:en: 2015100 -ciqual_food_code:en: 20151 +\ciqual_food_code:en: 20151 ciqual_food_name:en: Chili pepper, raw ciqual_food_name:fr: Piment, cru gpc_category_code:en: 10006102 gpc_category_description:en: Definition: Includes any product that can be described/observed as a fresh commercial variety of Chili Peppers grown from capsicum annuum, c. baccatum, c. chinense, c. frutescens and c. pubescens with a minimum pungency level of 900 on the Scoville index. Definition Excludes: Specifically excludes any Prepared/Processed or Unprepared/Unprocessed and Shelf Stable or Frozen Chili Peppers and Chili peppers for industrial processing. gpc_category_name:en: Chilli Peppers +sales_format:en: weight, package < en:Chili peppers en: Chili powders @@ -91795,11 +91787,11 @@ tr: Mantar agribalyse_proxy_food_code:en: 20105 agribalyse_proxy_food_name:en: Morel, raw agribalyse_proxy_food_name:fr: Champignon, morille, crue -bulk_code:en: 2010500 ciqual_food_code:en: 20010 ciqual_food_name:en: Mushroom, all types, raw ciqual_food_name:fr: Champignon, tout type, cru intake24_category_code:en: MSRH +sales_format:en: weight, package wikidata:en: Q654236 < en:Fresh vegetables @@ -91839,10 +91831,10 @@ lt: Pievagrybiai nl: Champignons pl: Pieczarki ru: Шампиньоны -bulk_code:en: 2005600 ciqual_food_code:en: 20056 ciqual_food_name:en: Button mushroom or cultivated mushroom, raw ciqual_food_name:fr: Champignon de Paris ou champignon de couche, cru +sales_format:en: weight, package wikidata:en: Q227690 < en:Mushrooms @@ -91920,10 +91912,10 @@ fr: Girolles, Girolle, Jaunotte, Jauniré, Cantharellus cibarius, Chanterelle ci hr: Lisičarke la: Cantharellus cibarius nl: Cantharellen, Hanenkammen -bulk_code:en: 2010300 ciqual_food_code:en: 20103 ciqual_food_name:en: Chanterelle or girolle mushroom, raw ciqual_food_name:fr: Champignon chanterelle ou girolle crue +sales_format:en: weight, package < en:Mushrooms en: Horn of plenty mushrooms, Horn of plenty @@ -91980,10 +91972,10 @@ hr: Bukovače ja: ヒラタケ la: Pleurotus ostreatus nl: Oesterzwammen -bulk_code:en: 2011400 ciqual_food_code:en: 20114 ciqual_food_name:en: Oyster mushroom, raw ciqual_food_name:fr: Champignon, pleurote, crue +sales_format:en: weight, package < en:Oyster mushrooms en: Chopped oyster mushrooms @@ -92051,7 +92043,7 @@ ja: 椎茸, しいたけ la: Lentinula edodes nl: Shiitakes pl: Grzyby shiitake -bulk_code:en: 2010501 +sales_format:en: weight, package wikidata:en: Q105965457 < en:Shiitake mushrooms @@ -103203,7 +103195,7 @@ nl: Geroosterde gepelde pompoenpitten en: Pumpkin seeds(non-roasted/shelled/unsalted), Non-roasted unsalted shelled pumpkin seeds fr: Graines de courge(non-grillées/non-salées/décortiquées) nl: Pompoenpitten(gepeld/ongeroosterd/ongezouten) -bulk_code:en: 1502801 +sales_format:en: weight, package < en:Seeds en: Cucurbitacea seeds @@ -103615,7 +103607,7 @@ wikidata:en: Q15631442 < en:Sugars fr: Sucres blonds, Sucre blond comment:en: Sugars that are not sparkling white -bulk_code:en: 3101601 +sales_format:en: weight, package < en:Sugars en: rock candies, rock sugars @@ -104998,10 +104990,10 @@ hr: Jeruzalemska artičoka ja: キクイモ nl: Aardperen, Aardpeer agribalyse_food_code:en: 20196 -bulk_code:en: 2019600 ciqual_food_code:en: 20196 ciqual_food_name:en: Jerusalem artichoke, raw ciqual_food_name:fr: Topinambour, cru +sales_format:en: weight, package < en:Jerusalem artichoke en: Cooked Jerusalem artichoke @@ -105036,8 +105028,8 @@ ciqual_food_name:fr: Panais, cru en: Fresh parsnip fr: Panais frais nl: Verse pastinaken, Verse pastinaak -bulk_code:en: 2018100 expected_ingredients:en: en:parsnip +sales_format:en: weight, package season_in_country_fr:en: 1,2,3,10,11,12 < en:Cooked vegetables @@ -105149,9 +105141,9 @@ nl: Artisjokken ru: Артишоки tr: Enginar agribalyse_food_code:en: 20052 -bulk_code:en: 2005200 ciqual_food_code:en: 20052 ciqual_food_name:en: Artichoke, globe, raw +sales_format:en: weight, package < en:Artichokes it: Carciofo Spinoso di Sardegna @@ -105248,7 +105240,7 @@ ru: Спаржа agribalyse_proxy_food_code:en: 20076 agribalyse_proxy_food_name:en: Asparagus, canned, drained agribalyse_proxy_food_name:fr: Asperge, appertisée, égouttée -bulk_code:en: 2007600 +sales_format:en: weight, package wikidata:en: Q23041045 < en: Asparagus @@ -105317,8 +105309,8 @@ nl: Witte asperges agribalyse_proxy_food_code:en: 20282 agribalyse_proxy_food_name:en: Asparagus, white or purple, peeled, raw agribalyse_proxy_food_name:fr: Asperge, blanche ou violette, pelée, crue -bulk_code:en: 2028200 opposite:en: en:green-asparagus, en:purple-asparagus +sales_format:en: weight, package #TOCHECK:wikidata:en:Q22806705 #< en:Asparagus @@ -105619,9 +105611,9 @@ la: Solanum melongena nl: Aubergines tr: Patlıcan agribalyse_food_code:en: 20053 -bulk_code:en: 2005300 ciqual_food_code:en: 20053 ciqual_food_name:en: Eggplant, raw +sales_format:en: weight, package #TOCHECK:wikidata:en:Q12533094 < en:Aubergines @@ -105696,10 +105688,10 @@ nl: Rode bieten agribalyse_proxy_food_code:en: 20091 agribalyse_proxy_food_name:en: Beetroot, raw agribalyse_proxy_food_name:fr: Betterave rouge, crue -bulk_code:en: 2009101 intake24_category_code:en: BEET intake24_category_code:fr: BEET opposite:en: en:beetroot(pickled) +sales_format:en: weight, package #TOCHECK:wikidata:en:Q99548274 < en:Vegetables @@ -105709,11 +105701,11 @@ fr: Betteraves crues, Betterave rouge crue lt: nevirti burokėliai nl: Verse rode bieten, Ongekookte rode bieten agribalyse_food_code:en: 20091 -bulk_code:en: 2009100 ciqual_food_code:en: 20091 ciqual_food_name:en: Beetroot, raw ciqual_food_name:fr: Betterave rouge, crue opposite:en: en:beetroot(cooked) +sales_format:en: weight, package < en:Beet < en:Canned vegetables @@ -105837,7 +105829,6 @@ zh: 西蘭花 # ingredient/broccoli has 1167 products in 10 languages @2018-10-16 # category/broccoli has 150 products @2019-05-24 agribalyse_food_code:en: 20057 -bulk_code:en: 2005700 ciqual_food_code:en: 20057 ciqual_food_name:en: Broccoli, raw ciqual_food_name:fr: Brocoli, cru @@ -105854,6 +105845,7 @@ intake24_category_code:en: BRCL # war:Brokoli # yue:西蘭花 opposite:en: en:mashed-broccoli, en:mixed-vegetables +sales_format:en: weight, package wikidata:en: Q47722 wikipedia:en: https://en.wikipedia.org/wiki/Broccoli @@ -105923,10 +105915,10 @@ ja: メキャベツ, 芽キャベツ la: Brassica oleracea var. gemmifera nl: Spruiten agribalyse_food_code:en: 20058 -bulk_code:en: 2005800 ciqual_food_code:en: 20058 ciqual_food_name:en: Brussels sprout, raw ciqual_food_name:fr: Chou de Bruxelles, cru +sales_format:en: weight, package wikidata:en: Q104664711 < en:Brussels sprouts @@ -105950,8 +105942,8 @@ ja: キャベツ la: Brassica oleracea var. capitata nl: Kolen pl: Kapusta, Kapusty -bulk_code:en: 2011601 intake24_category_code:en: CBBG +sales_format:en: weight, package < en:Cabbages en: Pointed cabbages, Pointed cabbage @@ -105965,10 +105957,10 @@ fr: Chou blanc, Chou blanc hr: Bijeli kupus pl: Kapusta biała, Kapusty białe agribalyse_food_code:en: 20116 -bulk_code:en: 2011600 ciqual_food_code:en: 20116 ciqual_food_name:en: White cabbage, raw ciqual_food_name:fr: Chou blanc, cru +sales_format:en: weight, package < en:Cabbages en: Green cabbage @@ -105976,10 +105968,10 @@ bg: Зелено зеле fr: Chou vert hr: Zeleni kupus agribalyse_food_code:en: 20069 -bulk_code:en: 2006900 ciqual_food_code:en: 20069 ciqual_food_name:en: Green cabbage, raw ciqual_food_name:fr: Chou vert, cru +sales_format:en: weight, package #TOCHECK:wikidata:en:Q45989 < en:Green cabbage @@ -106002,10 +105994,10 @@ ja: 赤キャベツ, 紫キャベツ nl: Rode kolen pl: Kapusta czerwona, Kapusty czerwone agribalyse_food_code:en: 20014 -bulk_code:en: 2001400 ciqual_food_code:en: 20014 ciqual_food_name:en: Red cabbage, raw ciqual_food_name:fr: Chou rouge, cru +sales_format:en: weight, package #TOCHECK:wikidata:en:Q263203 < en:Fresh vegetables @@ -106039,10 +106031,10 @@ hr: Korabice ja: コールラビ pl: Kalarepa, Kalarepy agribalyse_food_code:en: 20065 -bulk_code:en: 2006500 ciqual_food_code:en: 20065 ciqual_food_name:en: Turnip cabbage, raw ciqual_food_name:fr: Chou-rave, cru +sales_format:en: weight, package #TOCHECK:wikidata:en:Q147202 < en:Cabbages @@ -106062,10 +106054,10 @@ hr: Bok choy it: Bok choy, Pak-choi, Cavolo cinese la: Brassica rapa subsp. chinensis nl: Paksoi, Pak-choi -bulk_code:en: 2016702 ciqual_food_code:en: 20167 ciqual_food_name:en: Chinese cabbage (nappa cabbage or bok choy), raw ciqual_food_name:fr: Chou chinois ou pak-choi ou pé-tsai, cru +sales_format:en: weight, package wikipedia:en: https://en.wikipedia.org/wiki/Bok_choy < en:Cabbages @@ -106077,10 +106069,10 @@ ja: 白菜, ハクサイ nl: Chinese kolen, Chinese kool pl: Kapusta pekińska, Kapusty pekińskie agribalyse_food_code:en: 20167 -bulk_code:en: 2016700 ciqual_food_code:en: 20167 ciqual_food_name:en: Chinese cabbage (nappa cabbage or bok choy), raw ciqual_food_name:fr: Chou chinois ou pak-choi ou pé-tsai, cru +sales_format:en: weight, package #TOCHECK:wikidata:en:Q165178 < en:Chinese cabbage @@ -106098,10 +106090,10 @@ fr: Choux kale, Chou kale, Choux frisés, Chou frisé hr: Kovrčavi kelj nl: Boerenkool, Boerenkolen agribalyse_food_code:en: 20218 -bulk_code:en: 2021800 ciqual_food_code:en: 20218 ciqual_food_name:en: Curly kale, raw ciqual_food_name:fr: Chou frisé, cru +sales_format:en: weight, package < en:Cooked vegetables < en:Curly kale @@ -106198,11 +106190,11 @@ ru: Морковь sv: Morötter, morot tr: Havuç agribalyse_food_code:en: 20009 -bulk_code:en: 2000900 ciqual_food_code:en: 20009 ciqual_food_name:en: Carrot, raw ciqual_food_name:fr: Carotte, crue intake24_category_code:en: CRTS +sales_format:en: weight, package < en:Carrots < en:Cooked vegetables @@ -106224,8 +106216,8 @@ fr: Carottes fraîches hr: Svježe mrkve it: Carote fresche nl: Verse wortel -bulk_code:en: 2000900 bulk_proxy:en: en:carrots +sales_format:en: weight, package season_in_country_fr:en: 1,2,3,9,10,11,12 < en:Carrots @@ -106249,10 +106241,10 @@ la: Brassica oleracea var. botrytis nl: Bloemkolen pl: Kalafior, Kalafiory agribalyse_food_code:en: 20016 -bulk_code:en: 2001600 ciqual_food_code:en: 20016 ciqual_food_name:en: Cauliflower, raw ciqual_food_name:fr: Chou-fleur, cru +sales_format:en: weight, package < en:Cauliflowers en: Fresh cauliflowers @@ -106294,7 +106286,7 @@ la: Apium graveolens nl: Selderij nl_be: Selderij pl: Seler, Selery -bulk_code:en: 2002301 +sales_format:en: weight, package < en:Celery fr: Céleri frais @@ -106303,10 +106295,10 @@ season_in_country_fr:en: 1,2,3,10,11,12 < en:Celery en: Fenland Celery -bulk_code:en: 2002302 origins:en: en:united-kingdom protected_name_file_number:en: PGI-GB-0887 protected_name_type:en: pgi +sales_format:en: weight, package #wikidata:en: < en:Celery @@ -106316,10 +106308,10 @@ hr: Stabljika celera nl: Bleekselderij pl: Seler naciowy, Selery naciowe agribalyse_food_code:en: 20023 -bulk_code:en: 2002300 ciqual_food_code:en: 20023 ciqual_food_name:en: Celery stalk, raw ciqual_food_name:fr: Céleri branche, cru +sales_format:en: weight, package < en:Celery en: Canned celery stalks @@ -106347,10 +106339,10 @@ hr: Celer korjenaš nl: Koolrapen, Koolraap pl: Seler korzeniowy agribalyse_food_code:en: 20055 -bulk_code:en: 2005500 ciqual_food_code:en: 20055 ciqual_food_name:en: Celeriac, raw ciqual_food_name:fr: Céleri-rave, cru +sales_format:en: weight, package < en:Celeriac < en:Cooked vegetables @@ -106441,7 +106433,7 @@ en: Fresh chards es: Acelgas frescas fr: Blettes fraîches hr: Svježe blitve -bulk_code:en: 2000400 +sales_format:en: weight, package season_in_country_fr:en: 6,7,8,9,10,11 < en:Chards @@ -106469,9 +106461,9 @@ pl: Ogórki ru: Огурцы, Огурец tr: Salatalık, Hıyar agribalyse_food_code:en: 20019 -bulk_code:en: 2001900 ciqual_food_code:en: 20019 ciqual_food_name:en: Cucumber, pulp and peel, raw +sales_format:en: weight, package wikidata:en: Q23425 #Useful for soups ? @@ -106532,11 +106524,11 @@ zh: 苦苣 # category/endives has 8 products @2019-05-22 # ingredient/endive has 125 products @2019-05-22 agribalyse_food_code:en: 20090 -bulk_code:en: 2009000 ciqual_food_code:en: 20090 ciqual_food_name:en: Escaroles ciqual_food_name:fr: Scarole, crue description:en: Cichorium endivia is a species of flowering plant belonging to the genus Cichorium, which is widely cultivated as one of the species of similar bitter-leafed vegetables known as endive and escarole. +sales_format:en: weight, package # nds-nl:Andievie # pcd:Indife # scn:Nirvia @@ -106554,10 +106546,10 @@ la: Cichorium intybus var. foliosum nl: Witlof pl: Cykoria agribalyse_food_code:en: 20026 -bulk_code:en: 2002600 ciqual_food_code:en: 20026 ciqual_food_name:en: Chicory, raw ciqual_food_name:fr: Endive, crue +sales_format:en: weight, package < en:Belgian endives < en:Canned vegetables @@ -106597,11 +106589,10 @@ ciqual_food_name:fr: Chicorée rouge, crue en: Green endive fr: Chicorée verte agribalyse_food_code:en: 20163 -bulk_code:en: 2016300 ciqual_food_code:en: 20163 ciqual_food_name:en: Green endive, raw ciqual_food_name:fr: Chicorée verte, crue - +sales_format:en: weight, package < en:Plant-based foods #